"having an interest" - Traduction Anglais en Arabe

    • المهتمين
        
    • الذين لهم مصلحة
        
    • لها مصلحة
        
    • التي لديها مصلحة
        
    • من ذوي المصلحة
        
    • ذات المصلحة
        
    • بإمكان مَن لهم
        
    • تكون له مصلحة
        
    • لديهم مصلحة
        
    In this connection, it should be noted that the General Assembly decided, on the recommendation of the General Committee, to consider this item directly in plenary meeting, on the understanding that bodies and individuals having an interest in the question would be heard in the Special Political and Decolonization Committee in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting. UN وفي هذا الصدد، لا بد من ملاحظة أن الجمعية العامة قررت، بناء على توصية المكتب، أن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة، على أساس أن يسمح للهيئات واﻷفراد المهتمين بهذه المسألة بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار عند النظر في البند في جلسة عامة.
    The CHAIRMAN noted that bodies and individuals having an interest in the question of the Falkland Islands (Malvinas) (agenda item 49) would be heard in the Committee in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting. UN ٢٦ - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة ستستمع إلى الهيئات واﻷفراد المهتمين بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( )البند ٤٩ من جدول اﻷعمال(، إلى جانب النظر في البند في جلسة عامة.
    6. Each State Party shall consider taking such measures as may be necessary, in accordance with its domestic law, to require appropriate public officials having an interest in or signature or other authority over a financial account in a foreign country to report that relationship to appropriate authorities and to maintain appropriate records related to such accounts. UN 6- تنظر كل دولة طرف في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقانونها الداخلي، لإلزام الموظفين العموميين المعنيين الذين لهم مصلحة في حساب مالي في بلد أجنبي أو سلطة توقيع أو سلطة أخرى على ذلك الحساب بأن يبلغوا السلطات المعنية عن تلك العلاقة وأن يحتفظوا بسجلات ملائمة فيما يتعلق بتلك الحسابات.
    6. Each State Party shall consider adopting such measures as may be necessary, in accordance with its domestic law, to require appropriate public officials having an interest in or signature or other authority over a financial account in a foreign country to report that relationship to appropriate authorities and to maintain appropriate records related to such accounts. UN 6- تنظر كل دولة طرف في اعتماد ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقانونها الداخلي، لإلزام المسؤولين العموميين المعنيين الذين لهم مصلحة في حساب مالي في بلد أجنبي أو سلطة توقيع أو سلطة أخرى على ذلك الحساب بأن يبلغوا السلطات المناسبة بتلك العلاقة وأن يحتفظوا بسجلات ملائمة فيما يتعلق بتلك الحسابات.
    We represent many powerful private sector companies, including all the biggest companies having an interest in the information society. UN فنحن نمثل كثيرا من شركات القطاع الخاص المقتدرة، تشمل جميع الشركات الكبرى التي لها مصلحة في مجتمع الإعلام.
    11. Countries having an interest in the Mediterranean can participate as Associate States, and other organizations and institutions can attend the Assembly in their capacity as observers. UN 11 - وباستطاعة البلدان التي لديها مصلحة في منطقة البحر الأبيض المتوسط المشاركة بوصفها دول منتسبة، وباستطاعة منظمات ومؤسسات أخرى حضور اجتماعات الجمعية بصفة مراقب.
    [The General Assembly decided to consider item 39 directly in plenary meeting on the understanding that bodies and individuals having an interest in the question would be heard in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting.] UN [قررت الجمعية العامة أنه ينبغي النظر في البند 39 في جلسة عامة مباشرة، على أن يكون مفهوما أنه سيُستمع إلى الهيئات والأفراد من ذوي المصلحة في المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران مع النظر في البند في جلسة عامة.]
    Not all States having an interest in a specific case have the right to compensation, nor may they demand all the consequences covered by articles 28 to 34. UN وليست جميع البلدان ذات المصلحة الحقيقية مخولا لها الحق في الجبر ولا تستطيع فرض جميع التبعات المنصوص عليها في المواد 28 إلى 34.
    " Stakeholders " means the public affected by or likely to be affected by, or having an interest in the project.] UN (ك) يعني تعبير " أصحاب المصلحة " الجمهور المتأثر أو الذي يحتمل أن يتأثر بالمشروع أو الذي تكون له مصلحة في المشروع.]
    (d) Bodies and individuals having an interest in the question of the Falkland Islands (Malvinas) (item 45) will be heard in the Committee in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting. UN )د( سيُستمع في اللجنة إلى الهيئات واﻷفراد المهتمين بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( )البند ٤٥( لدى النظر في البند في جلسة عامة.
    27. The CHAIRMAN noted that bodies and individuals having an interest in the question of the Falkland Islands (Malvinas) (item 45) would be heard in the Fourth Committee in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting. UN ٢٧ - الرئيس: أشار الى إنه سيجري الاستماع في اللجنة الى الهيئات واﻷفراد المهتمين بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( )البند ٤٥ من جدول اﻷعمال(، وذلك أثناء النظر في هذا البند في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Bodies and individuals having an interest in the question of the Falkland Islands (Malvinas) can also be heard in the Committee in conjunction with the consideration of the item in plenary meetings. UN كما يمكن الاستماع في اللجنة للهيئات والأفراد المهتمين بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) جنبا إلى جنب مع النظر في البند في الجلسات العامة.
    [The General Assembly decided that the item should be considered directly in plenary meeting, on the understanding that bodies and individuals having an interest in the question would be heard in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting.] UN ]قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يتم الاستماع الى آراء الهيئات واﻷفراد المهتمين بهذه المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( وقت النظر في هذا البند في الجلسة العامة.[
    [The General Assembly decided that the item should be considered directly in plenary meeting, on the understanding that bodies and individuals having an interest in the question would be heard in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting.] UN ]قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يتم الاستماع إلى آراء الهيئات واﻷفراد المهتمين بهذه المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( وقت النظر في هذا البند في الجلسات العامة.[
    6. Each State Party shall consider taking such measures as may be necessary, in accordance with its domestic law, to require appropriate public officials having an interest in or signature or other authority over a financial account in a foreign country to report that relationship to appropriate authorities and to maintain appropriate records related to such accounts. UN 6- تنظر كل دولة طرف في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقانونها الداخلي، لإلزام الموظفين العموميين المعنيين الذين لهم مصلحة في حساب مالي في بلد أجنبي أو سلطة توقيع أو سلطة أخرى على ذلك الحساب بأن يبلغوا السلطات المعنية عن تلك العلاقة وأن يحتفظوا بسجلات ملائمة فيما يتعلق بتلك الحسابات.
    6. Each State Party shall consider taking such measures as may be necessary, in accordance with its domestic law, to require appropriate public officials having an interest in or signature or other authority over a financial account in a foreign country to report that relationship to appropriate authorities and to maintain appropriate records related to such accounts. UN 6- تنظر كل دولة طرف في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقانونها الداخلي، لإلزام الموظفين العموميين المعنيين الذين لهم مصلحة في حساب مالي في بلد أجنبي أو سلطة توقيع أو سلطة أخرى على ذلك الحساب بأن يبلغوا السلطات المعنية عن تلك العلاقة وأن يحتفظوا بسجلات ملائمة فيما يتعلق بتلك الحسابات.
    Mauritius and Morocco stated that they had partially implemented paragraph 6, on requiring appropriate public officials to report having an interest in or signature or other authority over a financial account in a foreign country, adding that specific technical assistance would further the implementation of the provision under review. UN وأبلغت موريشيوس والمغرب عن تنفيذهما الجزئي لأحكام الفقرة 6، المتعلقة بإلزام الموظفين العموميين المعنيين الذين لهم مصلحة في حساب مالي في بلد أجنبي أو سلطة توقيع أو سلطة أخرى على ذلك الحساب بأن يبلغوا بذلك، وأضافا أن من شأن توفير مساعدة تقنية محددة أن يعزز تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    The organizations are open for membership to all States having an interest in the fisheries concerned. UN وعضوية المنظمات مفتوحة لجميع الدول التي لها مصلحة في مصائد اﻷسماك المعنية.
    (a) Employ in their national drug control strategies a multidisciplinary approach and include different Government agencies having an interest in combating drug trafficking, including in the areas of health, law enforcement and education, to ensure that all of the factors relevant to reducing supply are taken into account when developing and implementing supply reduction strategies; UN (أ) أن تتبع نهجا متعدّد التخصّصات في استراتيجياتها الوطنية لمراقبة المخدرات، وأن تشرك فيها مختلف الأجهزة الحكومية التي لديها مصلحة في مكافحة الاتجار بالمخدرات، بما في ذلك الأجهزة المعنية بالصحة وإنفاذ القوانين والتعليم، ضمانا لأخذ كل العوامل ذات الصلة بخفض العرض في الحسبان عند صوغ استراتيجيات خفض العرض وتنفيذها؛
    [The General Assembly decided to consider item 32 directly in plenary meeting, on the understanding that bodies and individuals having an interest in the question would be heard in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in conjunction with the consideration of the item in plenary meeting.] UN [قررت الجمعية العامة ضرورة النظر في البند 32 بشكل مباشرة في جلسة عامة، على أن يكون مفهوما أنه سيتم الاستماع إلى الهيئات والأفراد من ذوي المصلحة في المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران مع النظر في البند في جلسة عامة.]
    In particular, the Commission considered it useful to address potential concerns of States having an interest in determining whether the coastal State had in fact applied the Commission's recommendations in the delineation of the outer limits of its continental shelf. UN ورأت اللجنة أن من الأفيد بشكل خاص معالجة الاهتمامات المحتملة للدول ذات المصلحة في تحديد ما إذا كانت الدولة الساحلية قد طبّقت بالفعل توصيات اللجنة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    It has discussed that with the current holders of other special mandates taking part in the joint study or otherwise having an interest in it or the follow-up. UN وناقش الفريق العامل هذا الموضوع مع المكلفين حالياً بولايات في إطار إجراءات خاصة أخرى ممن ساهموا في الدارسة المشتركة أو لديهم مصلحة فيها أو في المتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus