"having children" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنجاب الأطفال
        
    • الإنجاب
        
    • انجاب الاطفال
        
    • وإنجاب الأطفال
        
    • بإنجاب الأطفال
        
    • وجود أطفال
        
    • إنجاب أطفال
        
    • ذوي الأطفال
        
    • لديهم أطفال
        
    • بإنجاب طفل
        
    • لديهن أطفال
        
    • الحصول على اطفال
        
    • لإنجاب الأطفال
        
    • انجاب الأطفال
        
    • وجود الأطفال
        
    But I love helping good people fulfill their dreams of having children. Open Subtitles ولكن أنا أحب مساعدة الناس الطيبين تحقيق أحلامهم من إنجاب الأطفال.
    Many women thus preferred to stop having children at a relatively early age. UN وهكذا، تفضل كثير من النساء التوقف عن إنجاب الأطفال في عمر مبكر نسبيا.
    The number of births has been declining in Hungary and women decide on having children at increasingly older ages. UN ما فتئ عدد الولادات يهبط في هنغاريا، كما أن النساء يقمن بالبت بشأن إنجاب الأطفال في سن مطردة التزايد.
    Such causes of action include: adultery, refusal to engage in conjugal relations and, in certain cases, where the couple is incapable of having children. UN ومن بين أسباب الدعوى هذه الزنا ورفض العلاقات الزوجية وفي بعض الحالات استحالة الإنجاب.
    There's no age limit when it comes to marriage but you can't say that about having children. Open Subtitles ليس هناك عمر محدد عندما يتعلق الامر بالزواج لكن لاتستطيعين قول هذا عن انجاب الاطفال
    A significant discrepancy is observed between attitudes and actual behaviour in respect of marriage and having children. UN يلاحظ أن ثمة فارقا كبيرا فيما بين المواقف والتصرفات الفعلية في مجال الزواج وإنجاب الأطفال.
    Family Assistance: This provides extra financial support to help families cover the costs of having children. UN :: مساعدة الأسرة: وتقدِّم دعماً مالياً إضافياً لمساعدة الأسر على تغطية تكاليف إنجاب الأطفال.
    Sometimes having children can be selfish. Open Subtitles أحيانًا قد يكون إنجاب الأطفال شيئًا أنانيًا.
    Then your mother and I started talking about having children. Open Subtitles عندئذ، بدأنا أنا وأمك نتحدث عن إنجاب الأطفال.
    - I was so sure that she would just come around About having children, you know? Open Subtitles كنت متأكد بأنها ستعدل عن قراراها بـ إنجاب الأطفال
    having children is our fondest wish, but in doing so, we breed our acutest critics. Open Subtitles إنجاب الأطفال أمنية عزيزة لكن بفعل هذا ننجب أكبر منتقدينا
    having children and meet other mothers helped. Open Subtitles إنجاب الأطفال ومقابلة أمهات أخريات ساعَد بالأمر
    Kronos was very worried about having children because he was concerned that his son would be greater than him and would supplant him. Open Subtitles كان كرونوس قلقا للغاية من فكرة إنجاب الأطفال لأنه كان يخشى أن يكون أبناءه أفضل منه و يستولوا على مكانته
    Young married women are more likely to have children in quick succession and to start having children at a younger age. UN والاحتمال أكبر لدى المتزوجات الشابات في إنجاب أطفال بتتابع سريع وفي بدء الإنجاب في سن أصغر.
    Why don't you get over your whole fear of having children while you're at it. Open Subtitles ولماذا لا تتغلب على خوفك من انجاب الاطفال عنما تلعب ؟
    The establishment of a family and having children influence the amount of household work. UN وتكوين الأسرة وإنجاب الأطفال يؤثر على كمية الأعمال المنـزلية.
    Also there is discrimination against women in hiring into job by their nature of having children and age. UN وهناك أيضا تمييز ضد المرأة في تشغيلها بسبب طبيعتها المتعلقة بإنجاب الأطفال والسن.
    Please clarify this statement, particularly whether the allowance received by women is dependent upon having children. UN يرجى توضيح هذه الفقرة، لا سيما ما إذا كانت المخصصات التي تحصل عليها المرأة تتوقف على وجود أطفال.
    The relatively high age for first-time mothers is a consequence of more women today deliberately postponing having children. UN وكان متوسط العمر المرتفع للأمهات لأول مرة نتيجة تعمُّد مزيد من النساء اليوم تأجيل إنجاب أطفال.
    27. Federal law of 29 December 2004, No. 206-F3 " On introducing modifications to article 12 of the federal law " On State benefits to citizens having children " . UN القانون الاتحادي رقم 206-F3 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي يعدل المادة 12 من القانون الاتحادي المتعلق بالإعانات المدفوعة للمواطنين ذوي الأطفال.
    Many of these young people already are, or are about to start, having children of their own. UN وكثير من هؤلاء الشباب لديهم الآن أطفال أو يوشكون أن يكون لديهم أطفال.
    Pregnant women and women with children may not be refused jobs or have their wages cut on account of being pregnant or having children. UN ولا يجوز رفض عمل النساء الحوامل أو اللاتي لديهن أطفال أو تخفيض أجورهن لذلك السبب.
    I guess because I always expected eventually I'll get divorced, so having children... really wasn't part of my plan. Open Subtitles اعتقد لانني دائما اتوقع فى اخر الامر انني سوف اكون مطلق, لذا الحصول على اطفال... لم يكن جزء من خطتي
    Rodents are the natural consequence of having children. Open Subtitles القوارض هي انتيجة الطبيعية لإنجاب الأطفال
    It's just that sometimes in our busy, single lives, we lose sight of the joys of having children. Open Subtitles الأمر فقط أنه أحياناً في حياتنا المشغولة والعزباء لقد فقدنا متعة مشهد انجاب الأطفال
    I've learned from having children that when your kid throws a tantrum and holds his breath, you hold your breath too. Open Subtitles لقد تعلمت بعض الأشياء من وجود الأطفال أنه عندما يكون ابنك في ثورة غذب وتنقط أنفاسه قم بقطع أنفاسك أنت أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus