But I love helping good people fulfill their dreams of having children. | Open Subtitles | ولكن أنا أحب مساعدة الناس الطيبين تحقيق أحلامهم من إنجاب الأطفال. |
Many women thus preferred to stop having children at a relatively early age. | UN | وهكذا، تفضل كثير من النساء التوقف عن إنجاب الأطفال في عمر مبكر نسبيا. |
The number of births has been declining in Hungary and women decide on having children at increasingly older ages. | UN | ما فتئ عدد الولادات يهبط في هنغاريا، كما أن النساء يقمن بالبت بشأن إنجاب الأطفال في سن مطردة التزايد. |
Such causes of action include: adultery, refusal to engage in conjugal relations and, in certain cases, where the couple is incapable of having children. | UN | ومن بين أسباب الدعوى هذه الزنا ورفض العلاقات الزوجية وفي بعض الحالات استحالة الإنجاب. |
There's no age limit when it comes to marriage but you can't say that about having children. | Open Subtitles | ليس هناك عمر محدد عندما يتعلق الامر بالزواج لكن لاتستطيعين قول هذا عن انجاب الاطفال |
A significant discrepancy is observed between attitudes and actual behaviour in respect of marriage and having children. | UN | يلاحظ أن ثمة فارقا كبيرا فيما بين المواقف والتصرفات الفعلية في مجال الزواج وإنجاب الأطفال. |
Family Assistance: This provides extra financial support to help families cover the costs of having children. | UN | :: مساعدة الأسرة: وتقدِّم دعماً مالياً إضافياً لمساعدة الأسر على تغطية تكاليف إنجاب الأطفال. |
Sometimes having children can be selfish. | Open Subtitles | أحيانًا قد يكون إنجاب الأطفال شيئًا أنانيًا. |
Then your mother and I started talking about having children. | Open Subtitles | عندئذ، بدأنا أنا وأمك نتحدث عن إنجاب الأطفال. |
- I was so sure that she would just come around About having children, you know? | Open Subtitles | كنت متأكد بأنها ستعدل عن قراراها بـ إنجاب الأطفال |
having children is our fondest wish, but in doing so, we breed our acutest critics. | Open Subtitles | إنجاب الأطفال أمنية عزيزة لكن بفعل هذا ننجب أكبر منتقدينا |
having children and meet other mothers helped. | Open Subtitles | إنجاب الأطفال ومقابلة أمهات أخريات ساعَد بالأمر |
Kronos was very worried about having children because he was concerned that his son would be greater than him and would supplant him. | Open Subtitles | كان كرونوس قلقا للغاية من فكرة إنجاب الأطفال لأنه كان يخشى أن يكون أبناءه أفضل منه و يستولوا على مكانته |
Young married women are more likely to have children in quick succession and to start having children at a younger age. | UN | والاحتمال أكبر لدى المتزوجات الشابات في إنجاب أطفال بتتابع سريع وفي بدء الإنجاب في سن أصغر. |
Why don't you get over your whole fear of having children while you're at it. | Open Subtitles | ولماذا لا تتغلب على خوفك من انجاب الاطفال عنما تلعب ؟ |
The establishment of a family and having children influence the amount of household work. | UN | وتكوين الأسرة وإنجاب الأطفال يؤثر على كمية الأعمال المنـزلية. |
Also there is discrimination against women in hiring into job by their nature of having children and age. | UN | وهناك أيضا تمييز ضد المرأة في تشغيلها بسبب طبيعتها المتعلقة بإنجاب الأطفال والسن. |
Please clarify this statement, particularly whether the allowance received by women is dependent upon having children. | UN | يرجى توضيح هذه الفقرة، لا سيما ما إذا كانت المخصصات التي تحصل عليها المرأة تتوقف على وجود أطفال. |
The relatively high age for first-time mothers is a consequence of more women today deliberately postponing having children. | UN | وكان متوسط العمر المرتفع للأمهات لأول مرة نتيجة تعمُّد مزيد من النساء اليوم تأجيل إنجاب أطفال. |
27. Federal law of 29 December 2004, No. 206-F3 " On introducing modifications to article 12 of the federal law " On State benefits to citizens having children " . | UN | القانون الاتحادي رقم 206-F3 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي يعدل المادة 12 من القانون الاتحادي المتعلق بالإعانات المدفوعة للمواطنين ذوي الأطفال. |
Many of these young people already are, or are about to start, having children of their own. | UN | وكثير من هؤلاء الشباب لديهم الآن أطفال أو يوشكون أن يكون لديهم أطفال. |
Pregnant women and women with children may not be refused jobs or have their wages cut on account of being pregnant or having children. | UN | ولا يجوز رفض عمل النساء الحوامل أو اللاتي لديهن أطفال أو تخفيض أجورهن لذلك السبب. |
I guess because I always expected eventually I'll get divorced, so having children... really wasn't part of my plan. | Open Subtitles | اعتقد لانني دائما اتوقع فى اخر الامر انني سوف اكون مطلق, لذا الحصول على اطفال... لم يكن جزء من خطتي |
Rodents are the natural consequence of having children. | Open Subtitles | القوارض هي انتيجة الطبيعية لإنجاب الأطفال |
It's just that sometimes in our busy, single lives, we lose sight of the joys of having children. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه أحياناً في حياتنا المشغولة والعزباء لقد فقدنا متعة مشهد انجاب الأطفال |
I've learned from having children that when your kid throws a tantrum and holds his breath, you hold your breath too. | Open Subtitles | لقد تعلمت بعض الأشياء من وجود الأطفال أنه عندما يكون ابنك في ثورة غذب وتنقط أنفاسه قم بقطع أنفاسك أنت أيضاً |