Only hours after his father’s death, the Hawiye planted and detonated a bomb under the family home, killing one of the author’s brothers. | UN | وعمدت الهوية بعد بضع ساعات من اغتيال والده إلى زرع قنبلة تحت بيت اﻷسرة وتفجيرها مما أسفر عن قتل أحد أشقائه. |
However, there is no evidence that the author, at present, would face a threat from the Hawiye clan if he were returned to Somalia. | UN | غير أنه لا توجد أدلة تؤكد أن مقدم البلاغ، سيواجه في الوقت الراهن تهديدا من عشيرة الهوية لو أعيد إلى الصومال. |
Even before the outbreak of the war there had been attempts on the author’s father’s life by the Hawiye clan. | UN | وقد تعرض والده لمحاولات اغتيال من عشيرة الهوية حتى قبل اندلاع الحرب. |
28. Tensions between Mohamed Dhere and Musse Sudi, both from different sub-clans of the Hawiye/Abgal, have continued. | UN | 28 - وتواصلت مظاهر التوتر بين محمد ضيري وموسى سودي، وهما ينتميان لفصيلتين مختلفتين من حاويي/أبغال. |
At Gaalkacyo, the traders pay for Hawiye militias to transport the arms to Mogadishu by road. | UN | وفي غالكاكيو، يقوم التجار بالدفع لميليشيات هاويي لمواصلة نقل الأسلحة برا إلى مقديشو. |
The family was told by the Hawiye that they would suffer the consequences of their refusal to provide support to the clan, once the Hawiye came into power in Mogadishu. | UN | فقد أبلغت الهوية اﻷسرة أنها ستعاني الويلات نتيجة رفضها تقديم الدعم للهوية، متى تقلدت الهوية زمام الحكم. |
The Hawiye clan attacked Medina on a number of occasions and killed Shikal members in brutal and degrading ways. | UN | وهاجمت عشيرة الهوية مدينة عدة مرات وقتلت أفراد شيكل بطريقة وحشية ومهينة. |
Sometimes, when they received warnings about Hawiye raids, the family would flee Medina for short periods of time. | UN | وكانت اﻷسرة عندما تتلقى أحيانا تحذيرات عن هجمات الهوية الوشيكة، تترك المدينة لفترات قصيرة. |
On the day of the flight, the Hawiye attacked again and the author’s sister was raped for the second time by a member of the militia. | UN | وجددت الهوية هجومها يوم رحيل اﻷسرة، فاغتصبت شقيقة مقدم البلاغ للمرة الثانية علــى أيـدي أحــد أفــراد الميليشيا. |
However, when the family learned that Hawiye elders were coming to the village they once again fled, knowing that they would be recognized. | UN | غير أن اﻷسرة عندما علمت بأن شيوخ الهوية قادمين إلـى القرية فرت منها مجددا، لعلمها أنه سيتم التعرف عليهم. |
The root causes of dissension and tension among the 15 factions are also by and large attributable to rivalries within the Hawiye clan. | UN | واﻷسباب اﻷصلية وراء الشقاق والتوتر بين الخمسة عشر فصيلا تعود أيضا الى حد كبير الى التنافس داخل عشيرة الهوية. |
Both General Aidid and Mr. Ali Mahdi have expressed their willingness to participate in a Hawiye reconciliation conference with the cooperation of other concerned factions and political leaders. | UN | وقد أعرب كل من الجنرال عيديد والسيد على مهدي عن رغبتهما في المشاركة في مؤتمر مصالحة الهوية بالتعاون مع الفصائل المعنية اﻷخرى والقادة السياسيين اﻵخرين. |
The national army is composed primarily of members of Hawiye clans. | UN | ويتألف الجيش الوطني أساسا من أفراد عشائر الهوية. |
Abdi`kassim Salad Hassan, President (Hawiye:Habr Gedir:Ayr:Absiye) | UN | عبد القاسم صلاد حسن، الرئيس (حاويي: حابر: غيدير: عير: عيسى) |
General Mohamed Nur Galal, Commander Armed Forces (Hawiye:Habr Gedir:Ayr) | UN | اللواء محمد نور جلال، قائد القوات المسلحة (حاويي: حابر: غيدير: عير) |
Mohamed Deylaf, financier (Hawiye:Habr Gedir:Ayr:Absiye) | UN | محمود ديلاف، أحد رجال المال (حاويي: حابر: غيدير: عير: عيسى) |
On 14 November, the fighting pitted the Ayr against the Saad, both sub-clans of the Hawiye/Habr-Gedir. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، نشب القتال بين عير وسعد، وهما فصيلتان من فصائل هاويي/حبر - غدير. |
5. In north Mogadishu, Mr. Ali Mahdi Mohamed, on 10 March 1996, was elected chairman of the United Somali Congress/Somali Salvation Alliance (USC/SSA), whose base is the Modulod sub-clan of the Hawiye clan. | UN | ٥ - في شمال مقديشيو، انتخب السيد علي مهدي محمد في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٦ رئيسا للمؤتمر الصومالي المتحد/تحالف الانقاذ الصومالي، الذي قاعدته مودولود، إحدى بطون عشيرة هاويي. |
If reconciliation between the Hawiye leaders could be brought about, prospects would be significantly improved both for reopening Mogadishu seaport and airport and for national reconciliation and the establishment of a broad-based government. | UN | وأنه إذا أمكن تحقيق المصالحة بين زعماء اﻟ " هاويي " فإن الفرص قد تتحسن كثيرا ﻹعادة فتح ميناء ومطار مقديشيو ولتحقيق مصالحة وطنية وﻹنشاء حكومة عريضة القاعدة. |
His goal was to build confidence with their local Hawiye communities. | UN | وكان هدفه من ذلك بناء الثقة مع بنـي جلدتهـم المنتميـن إلى عشيرة الحوية. |
Their militias are being used to fight the militias of the Sa'ad sub-clan (also Hawiye clan), both located in the Mudug region, in central Somalia. | UN | وتُستخدم هذه الميليشيات لمحاربة ميليشيات آل سعْـد (من عشيرة حاوية أيضا)، الواقعتين في منطقة مودوق وسط الصومال. |
Both leaders belong to the Abgal sub-clan of the Hawiye. | UN | وينتمي كلا الزعيمين إلى عشيرة أبغال من قبيلة الحوية. |