"hazardous and noxious substances" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواد الخطرة والضارة
        
    • مواد خطرة وضارة
        
    • الخطرة والسامة
        
    • بالمواد الخطرة والضارة
        
    • بالمواد الضارة والخطرة
        
    • المواد الخطرة أو الضارة
        
    • الخطرة والضارة بالصحة
        
    • الخطرة والضارة عن طريق البحر
        
    • للمواد الخطرة والضارة
        
    It also continued to urge member States to report any marine casualties and incidents involving Hazardous and Noxious Substances. UN كما واصلت حث الدول الأعضاء على الإبلاغ عن أي خسائر وحوادث بحرية تشمل المواد الخطرة والضارة.
    It covers not only pollution but also other risks such as fire and explosion caused by Hazardous and Noxious Substances. UN ويتناول نظام المسؤولية والتعويض التلوث، كما يتناول أخطارا أخرى من قبيل الحرائق والانفجارات التي تسببها المواد الخطرة والضارة.
    1996 International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea (HNS) UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996
    The HNS Convention seeks to establish a two-tier system for compensation to be paid in the event of pollution incidents involving Hazardous and Noxious Substances such as chemicals. UN وترمي اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة إلى إقامة نظام تعويضات من مستويين تُدفع في حالة وقوع حوادث تلوث تنطوي على مواد خطرة وضارة مثل المواد الكيميائية.
    Pollution by Hazardous and Noxious Substances UN التلوث من المواد الخطرة والسامة
    Ships will be required to carry a shipboard pollution emergency plan to deal specifically with incidents involving Hazardous and Noxious Substances. UN وسيتعين على السفن الاحتفاظ على متنها بخطة طوارئ للتلوث، بُغية معالجة الحوادث التي يتم فيها التلوث بالمواد الخطرة والضارة على وجه التحديد.
    Others noted that, in accordance with the terms of the resolution on liability and compensation for damage occurring during the transport of radioactive materials adopted at the 1996 Conference on Hazardous and Noxious Substances and Limitation of Liability, IMO should be competent to consider the question of liability for damage caused in connection with the transport by sea of radioactive material. UN ولاحظت وفود أخرى أنه، وفقا ﻷحكام القرار المتصل بالمسؤولية والتعويض عن اﻷضرار التي تقع أثناء نقل المواد المشعة الذي اعتمد في المؤتمر المعني بالمواد الضارة والخطرة وبتحديد المسؤولية الذي عقد في عام ١٩٩٦، ينبغي أن تكون للمنظمة البحرية الدولية صلاحية النظر في مسألة المسؤولية عن اﻷضرار التي يسببها نقل المواد المشعة بطريق البحر.
    17.C. Threats to the marine environment posed by the transport by sea of Hazardous and Noxious Substances and of radioactive substances. UN 17 - جيم التهديدات التي تتعرض لها البيئة البحرية نتيجة لنقل المواد الخطرة والضارة والمواد المشعة عن طريق البحر.
    17.C. Threats to the marine environment posed by the transport by sea of Hazardous and Noxious Substances and of radioactive substances. UN 17 - جيم - التهديدات التي تتعرض لها البيئة البحرية نتيجة لنقل المواد الخطرة والضارة والمواد المشعة عن طريق البحر.
    Developments regarding the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 1996, as amended by its 2010 Protocol UN التطورات المتصلة بالاتفاقية الدولية لعام 1996 المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر، المعدلة بالبروتوكول الملحق بها لعام 2010
    Noting the problem of marine pollution caused, inter alia, by land-based sources and the continuing threat of pollution from ship-generated waste and sewage, as well as from the accidental release of Hazardous and Noxious Substances in the Caribbean Sea area, UN وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية وخطر التلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري وعن تسرب المواد الخطرة والضارة بشكل عرضي في منطقة البحر الكاريبي،
    Noting the problem of marine pollution caused, inter alia, by land-based sources and the continuing threat of pollution from ship-generated waste and sewage, as well as from the accidental release of Hazardous and Noxious Substances in the Caribbean Sea area, UN وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية وخطر التلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري وعن تسرب المواد الخطرة والضارة بشكل عرضي في منطقة البحر الكاريبي،
    298. International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea 1996. This Convention currently has nine Contracting States. UN 298 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر - يوجد لهذه الاتفاقية حاليا تسع دول متعاقدة.
    Hazardous and Noxious Substances are defined in the Protocol by reference to lists of substances included in various IMO conventions and codes. UN ويعرف البروتوكول المواد الخطرة والضارة بالصحة بالإشارة إلى قوائم المواد الواردة في مختلف اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية ومدوناتها.
    The definition of such substances in the Protocol is broader than that in the International Convention on Liability and Compensation for Damage in connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea. UN ويعتبر تعريف هذه المواد في البروتوكول أوسع نطاقا من تعريفها في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر.
    We have also acceded to other marine environment-related agreements like the IMO Protocol on Preparedness, Response and Cooperation to Pollution Incidents by Hazardous and Noxious Substances of 2000. UN كما انضممنا إلى الاتفاقات الأخرى المتصلة بالبيئة البحرية مثل بروتوكول المنظمة البحرية الدولية المتعلق بالتأهب والاستجابة والتعاون في حوادث التلوث الناجمة عن المواد الخطرة والضارة لعام 2000.
    Where damage is caused by packaged Hazardous and Noxious Substances, or by both bulk and packaged substances, the maximum liability for the shipowner is 115 million Special Drawing Rights. UN أما إذا كان الضرر بسبب مواد خطرة وضارة معبأة أو من مواد سائبة ومعبأة فيمكن أن يصل الحد الأقصى لمسؤولية مالك السفينة إلى 115 مليون وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة.
    " Noting the increasing threat of pollution from ship-generated waste as well as from the accidental release of Hazardous and Noxious Substances, UN " وإذ تلاحظ التهديد المتزايد الذي يسببه التلوث الناجم عن النفايات الصادرة عن السفن وعن إطلاق مواد خطرة وضارة نتيجة لحوادث،
    Noting the problem of marine pollution caused, inter alia, by land-based sources and the continuing threat of pollution from ship-generated waste and sewage as well as from the accidental release of Hazardous and Noxious Substances in the Caribbean Sea area, UN وإذ تشير إلى مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب منها المصادر البرية والخطر المتزايد الذي يسببه التلوث الناجم عن النفايات والمجارير التي تلقي بها السفن وعن إطلاق مواد خطرة وضارة نتيجة الحوادث في منطقة البحر الكاريبي،
    The International Conference on Hazardous and Noxious Substances and Limitation of Liability was convened at IMO headquarters in 1996 and was attended by representatives from 73 States and one Associate Member of the Organization. UN ٤١ - كما عقد في مقر المنظمة البحرية الدولية المؤتمر الدولي المعني بالمواد الخطرة والسامة وتحديد المسؤولية في عام ١٩٩٦ وحضره ممثلون من ٧٣ دولة وعضو مشارك واحد من المنظمة.
    23. The Group accepted the proposal made by the United Kingdom in document JIGE(IX)/3, paragraphs 10 and 11, to replace the definition of “person” by the one contained in the 1969 Civil Liability Convention and the 1996 Hazardous and Noxious Substances (HNS) Convention. UN ٣٢- قبل الفريق المقترح الذي قدمته المملكة المتحدة في الفقرتين ٠١ و١١ من الوثيقة JIGE(XI)/3، بالاستعاضة عن تعريف " الشخص " بالتعريف الوارد في اتفاقية المسؤولية المدنية لعام ٩٦٩١ والاتفاقية المتعلقة بالمواد الخطرة والضارة لعام ٦٩٩١.
    Under the bilateral agreement, the United States will assist with problems arising from the discharge of oil or other Hazardous and Noxious Substances into waters of the British Virgin Islands.29 UN وبموجب الاتفاق الثنائي، ستقدم الولايات المتحدة المساعدة في علاج المشاكل الناجمة عن انسكاب النفط أو غيره من المواد الخطرة أو الضارة في إلى مياه جزر فرجن البريطانية().
    215. However, compensation is not yet available for damage in connection with the carriage of Hazardous and Noxious Substances by sea. UN 215- غير أنه لا يتوافر حتى الآن تعويض عن الأضرار المرتبطة بالنقل البحري للمواد الخطرة والضارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus