The demand for HBCD is increasing as are the levels in the environment. | UN | ويزداد الطلب على الدوديكان الحلقي السداسي البروم كما تزداد مستوياته في البيئة. |
The survey included a selection of HBCD producers, warehouses and first line direct users of HBCD in Europe including only the first stages in the HBCD life cycle. | UN | وتضمنت الدراسة الاستقصائية نخبة من منتجي الدوديكان الحلقي السداسي البروم ومستودعاته وأوائل المستخدمين المباشرين له في أوروبا خلال المراحل الأولى فقط من عمر هذه المادة. |
There are no estimates on releases of HBCD from HIPS in articles. | UN | ولا توجد تقديرات لكميات الدوديكان الحلقي السداسي البروم المتسربة من البوليستيرين الشديد التحمل في الأدوات. |
Good thermal stability and compatibility with polystyrene. In higher temperature processing conditions Polymeric FR needs to be stabilized, similar to HBCD. | UN | استقرار حراري جيد وتواؤم مع البوليسترين عند التصنيع على درجة حرارة أعلى ويحتاج مثبط اللهب التماثري إلى التثبيت مثلما يحدث للدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
Norway has completed their national assessment and has included HBCD in its national action plan for Brominated Flame Retardants. | UN | أما النرويج فقد أكملت تقييمها الوطني وأدرجت هذا المركب ضمن خطة العمل الوطنية الخاصة بمثبطات اللهب المبرومة. |
Hence exposure to HBCD occurs at critical stages of human development, both during pregnancy and postnatally via breast milk. | UN | وعليه فإن التعرض لهذه المادة يتم في مراحل حرجة من نمو الإنسان، خلال فترة الحمل وعن طريق حليب الثدي بعد الولادة. |
There will be some releases of HBCD in dust when buildings insulated with flame retarded insulation boards are demolished. | UN | وتنطلق كميات من الدوديكان الحلقي السداسي البروم في الغبار عند هدم المباني المعزولة بألواح عزل محتوية على مثبطات لهب. |
The study concluded that HBCD accumulated in fatty tissues following repeated exposure. | UN | وخلصت الدراسة إلى أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم تراكم في الأنسجة الدهنية بعد التعرض المتكرر. |
These findings correlate with the trend in use of HBCD. | UN | وترتبط هذه النتائج مع اتجاه استعمال الدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
According to these observations, HBCD is preferentially stored in fat and is transferred to eggs during development. | UN | ووفقاً لهذه الملاحظات فإن الدوديكان الحلقي السداسي البروم يفضل التراكم في الدهون وينتقل إلى البيض أثناء النمو. |
A tendency to reduced hatchability with increasing concentration of HBCD was also observed at 15 ppm and more. | UN | ولوحظ أن القدرة على التفقيس تميل للانخفاض مع ازدياد تركيزات الدوديكان الحلقي السداسي البروم لـ 15 جزء من المليون وأكثر. |
Table 5. POP characteristics of HBCD | UN | الجدول 5: خصائص الملوثات العضوية الثابتة التي يتميز بها الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
Dated sediment cores indicate very slow degradation rates of HBCD. | UN | تشير عينات مؤرخة من مراكز الرواسب إلى أن معدل تحلل الدوديكان الحلقي السداسي البروم بطيء للغاية. |
Some Parties expect higher costs than HBCD. | UN | وتتوقع بعض الأطراف ارتفاع أسعارها عن الدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
XPS producers report efficacy is 83% of HBCD. | UN | وقد أبلَّغ منتجو البوليسترين المبثوق عن فعالية قدرها 83٪ من الدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
Slightly more expensive than HBCD in XPS. | UN | التكلفة أكثر قليلاً في الدوديكان الحلقي السداسي البروم عنه في البولسترين المبثوق. |
Some Parties expect higher costs than HBCD. | UN | وتتوقع بعض الأطراف ارتفاع أسعارها عن الدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
XPS producers report efficacy is 83% of HBCD. | UN | وقد أبلَّغ منتجو البوليسترين المبثوق عن فعالية قدرها 83٪ من الدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
The HBCD supply problems may increase the speed with which the industry using HBCD will take alternatives into use. | UN | كما أن مشاكل الإمداد بالدوديكان الحلقي السداسي البروم تزيد من السرعة التي يمكن بها للصناعة المستخدمة للدوديكان الحلقي السداسي البروم أن تأخذ ببدائله. |
HBCD has attracted attention as a contaminant of concern in several regions, by international environmental forums and academia. | UN | وقد لفت هذا المركب انتباه المنتديات البيئية الدولية والأوساط الأكاديمية بوصفه ملوثاً مثيراً للقلق في العديد من المناطق. |
Such studies add to the understanding that exposure to HBCD has various effects on human health and the environment, and should also be regarded when considering the toxicity of HBCD. | UN | وتعزز هذه الدراسات فكرة أن التعرض لهذه المادة يحدث تأثيرات عديدة على صحة الإنسان والبيئة، وأن هذا الأمر يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار عند النظر في سميتها. |
According to Managaki et al. (2009), the increasing trend in releases of HBCD are in agreement with concentration data from sediment cores (Minh et al. 2007) and historic trends of HBCD levels in human blood in Japan (Kakimoto et al. 2008). | UN | ووفقاً لماناغاكي وآخرين (2009) فإن الاتجاه المتسم بزيادة الكميات المتسربة من هذه المادة يتفق مع بيانات التركيز المستقاة من مركز الرواسب (منه وآخرون 2007) ومع الاتجاهات التاريخية لمستويات المادة في دم الإنسان في اليابان (كاكيموتو وآخرون 2008). |
The overall results demonstrate that waterborne HBCD may produce oxidative stress in zebrafish embryos and lower survival at doses below the water solubility of technical HBCD. | UN | وتظهر النتائج الكلية أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم المحمول بالماء قد يسبب الإجهاد التأكسدي في أجنة أسماك الزرد ويخفض معدلات البقاء عند جرعات تقل عن ذوبانية المزيج التقني في الماء. |
Human breast milk data from the 1970s to 2000 show that HBCD levels have increased since HBCD was commercially introduced as a brominated flame retardant in the 1980s. | UN | وتظهر بيانات حليب الثدي في الإنسان المأخوذة في الفترة من السبعينات إلى عام 2000 أن مستويات هذه المادة قد ازدادت نظراً لأنها كانت تطرح تجارياً بوصفها مثبط لهب مبروم في الثمانينات من القرن الماضي. |
Temporally increasing concentrations found in biota support the picture of HBCD as a persistent substance. | UN | وتدعم المستويات المتزايدة مع الزمن في الكائنات الحية فكرة أن هذا المركب هو مادة مقاومة للتحلل. |
In biota, HBCD has been found to bioconcentrate, bioaccumulate and to biomagnify at higher trophic levels. | UN | أما في الكائنات الحية فقد وجد أنه يتركز ويتراكم ويتضخم بيولوجياً في المستويات الغذائية العليا. |