"he's about to" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنه على وشك
        
    • انه على وشك
        
    • هو على وشك أن
        
    • أنه على وشك
        
    • وهو على وشك
        
    • هو أَوْشَكَ أَنْ
        
    • إنّه على وشك
        
    • هو أوشك أن
        
    • كان على وشك
        
    • فهو على وشك
        
    • أن يوشك
        
    • يوشك أن
        
    • يوشك على
        
    Yeah, there is. He's about to be crushed at Foosball. Open Subtitles إنه على وشك الخسارة والتحطيم في كرة قدم الطاولة
    - He's about to go into a high-risk operation. Open Subtitles إنه على وشك الذهاب في عملية خطيرة للغاية
    We'll treat him like the celebrity He's about to become. Open Subtitles سنقوم بمعاملته مثل المشاهير انه على وشك ان يصبح
    He's about to be arrested and charged for the murder of Anna Parker. Open Subtitles انه على وشك أن يقبض عليه ويتم اتهامه بقتل آنا باركر
    He's working at a gas station and He's about to get married. Open Subtitles إنه يعمل في محطة بنزين و هو على وشك أن يتزوج
    All right. This caller says He's about to commit the murder. Open Subtitles حسناَ يقول متصل الطوارئ هذا أنه على وشك ارتكاب جريمة
    He's about to go under the knife if he hasn't already. Open Subtitles وهو على وشك الذهاب تحت السكين إذا لم يكن بالفعل.
    Yes, when He's about to operate on your face. Open Subtitles نعم، متى هو أَوْشَكَ أَنْ يَشتغلَ على وجهِكَ.
    Get ready. He's about to go off the grid. Open Subtitles استعد، إنّه على وشك الاختفاء عن أنظار المُراقبة.
    He's about to bite me in the ass. Disrespecting your speed? Open Subtitles إنه على وشك أن يعض مؤخرتي وتقول يهزأ من سرعتك؟
    He's about to go up on Rico charges. Open Subtitles إنه على وشك أن يُتهم بإتهامات تتعلق بقانون الإبتزاز والمُنظمات الفاسدة
    Hey, He's about to drive us to God knows how many counts of felony auto theft. Open Subtitles أنت، إنه على وشك أن يوصلنا إلى يعلم الله كم تهمة جناية لسرقة سيارة
    Yeah, and He's about to go public this week with his stock. Open Subtitles أجل، ويبدو انه على وشك المغادره هذا الاسبوع مع بضاعته
    He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. Open Subtitles انه على وشك القيام باحد أبرز التحولات في العالم الطبيعي.
    There, see how He's about to fall over, like he lost his balance? Open Subtitles هناك، نرى كيف انه على وشك السقوط وكأنه خسر توازنه؟
    Yep, and He's about to serve some more. Uh-oh. He made us. Open Subtitles أجل، و هو على وشك أن يخدم المزيد قليلاً. لقد إكتشفنا
    He's about to tell me where I can find you. Open Subtitles هو على وشك أن يخبرني أين يمكنني العثور عليك
    You've got a look on your face of a man who's just accepted He's about to die. Open Subtitles لديك هذه النظرة في وجهك لرجل تقبل أنه على وشك الموت
    You saw what he just did, and He's about to cut you a deal from four years behind bars to maybe a few months. Open Subtitles لقد رأيت ما فعل لتوه وهو على وشك ان يعقد لك صفقة من اربع سنوات خلف القضبان لربما عدة اشهر
    But just as He's about to give up, he spots this oasis. Open Subtitles لكن كما هو أَوْشَكَ أَنْ يَستسلمَ، يَكتشفُ هذه الواحةِ.
    He's about to do the weather. He should be on the soundstage by now. Open Subtitles إنّه على وشك أن يقدم نشرة الطقس، يجب أن يكون في الغرفة العازلة للصوت الآن.
    He's about to get his AA In a couple of weeks and they're gonna give him a promotion when he does and now he's dumping me. Open Subtitles هو أوشك أن يحصل على أي أي ه في إسبوعين و سيعطونه ترقية عندما يعمل و هو الأن يتركني
    Well, if He's about to rabbit, then we better move quickly. Open Subtitles حسن، لو كان على وشك الهروب، فمن الأفضل أن نستعجل.
    Whatever he's up to, He's about to make his move. Open Subtitles أيَّ كان الذي يخطط له , فهو على وشك القيام بخطوته
    Killing a guy before He's about to go on record. Open Subtitles اغتيال رجل قبل أن يوشك على الظهور في التسجيل
    He's about to perjure himself to protect you from these charges. Open Subtitles إنه يوشك أن يحلف زورًا ليحميك من هذه الاتهامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus