he also stressed that the resident coordinator system would remain the cornerstone of the UNDP reform agenda. | UN | وشدد أيضا على أن نظام المنسق المقيم سيظل حجر الزاوية في جدول أعمال إصلاح البرنامج. |
he also stressed the need to establish good electoral practice, starting with by-elections. | UN | وشدد أيضا على ضرورة إقرار ممارسات انتخابية جيدة، بدءا من الانتخابات الفرعية. |
he also stressed UNCTAD's role in these times, when the world was facing a structural economic crisis without precedent. | UN | وشدد أيضاً على دور الأونكتاد في هذه الأزمنة التي يواجه فيها العالم أزمة اقتصادية هيكلية لم يسبق لها مثيل. |
he also stressed the need for focusing discussions on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. | UN | وأكد أيضاً على ضرورة تركيز المناقشات على الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |
he also stressed that it was crucial to enhance subregional cooperation and international resolve to combat the scourge of drug trafficking. | UN | كما أكد على الأهمية الحاسمة لتعزيز جهود التعاون على الصعيد دون الإقليمي، وللإرادة الدولية للقضاء على آفة الاتجار بالمخدرات. |
he also stressed the need to use indigenous languages in parliaments. | UN | كما شدد على ضرورة استخدام لغات الشعوب الأصلية في البرلمانات. |
he also stressed the need for long-term assistance to Guinea. | UN | وأكد أيضا على ضرورة تقديم مساعدة طويلة الأجل لغينيا. |
he also stressed that all provisions of the Comprehensive Peace Agreement needed to be implemented as a priority, and that the decision of the Abyei Border Commission should be respected. | UN | وشدد أيضا على ضرورة تنفيذ جميع أحكام اتفاق السلام الشامل على سبيل الأولوية، وعلى ضرورة احترام قرار لجنة حدود أبيي. |
he also stressed the need for the foreign forces to withdraw as soon as possible. | UN | وشدد أيضا على الحاجة إلى انسحاب القوات الأجنبية في أسرع وقت ممكن. |
he also stressed the importance of development and mitigation and the role of information. | UN | وشدد أيضا على أهمية التنمية والتخفيف من آثار الكوارث وعلى دور الإعلام في ذلك. |
he also stressed the role to be played by United Nations bodies in that respect. | UN | وشدد أيضا على الدور الذي يجب أن تضطلع به هيئات اﻷمم المتحدة في هذا الشأن. |
he also stressed the importance of involving the youth in SADC activities. | UN | وشدد أيضا على أهمية إشراك الشباب في أنشطة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
he also stressed that corporations could not be held responsible for deciding what content should be taken down. | UN | وشدد أيضاً على أنه لا يمكن تحميل الشركات مسؤولية اتخاذ القرارات المتعلقة بالمحتوى الذي ينبغي إزالته. |
he also stressed UNCTAD's role in these times, when the world was facing a structural economic crisis without precedent. | UN | وشدد أيضاً على دور الأونكتاد في هذه الأزمنة التي يواجه فيها العالم أزمة اقتصادية هيكلية لم يسبق لها مثيل. |
he also stressed that the rules of REIOs should not affect third parties in countries that were not members of the organization. | UN | وشدد أيضاً على وجوب ألا تؤثر قواعد منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية على أطراف ثالثة في بلدان ليست أعضاء في المنظمة. |
he also stressed that too much transparency could be a bad thing. | UN | وأكد أيضاً أن الشفافية الزائدة يمكن أن تكون لها مضارها. |
he also stressed that climate change has a disproportionate impact on the poorest regions because they are least able to adjust to new conditions. | UN | وأكد أيضاً أن لتغير المناخ أثراً غير متناسب على أفقر المناطق لأنها الأقل قدرة على التكيف مع الظروف الجديدة. |
he also stressed the spirit of consensus which had inspired the draft resolution, which he hoped would be adopted by the Committee. | UN | كما أكد على روح التوفيق التي استند إليها مشروع القرار الذي يأمل أن تعتمده اللجنة. |
he also stressed the importance of addressing both internal and external factors in resolving the current food crisis. | UN | كما شدد على أهمية معالجة العوامل الداخلية والخارجية على حد سواء في حل أزمة الغذاء الراهنة. |
he also stressed that Tunisian media organizations elect their own leaders and that recently, the Tunisian Association of Journalists elected a syndicate. | UN | وشدد الوزير أيضاً على أن هيئات وسائط الإعلام في تونس تنتخب قادتها وأن جمعية الصحفيين التونسيين قد انتخبت نقابة منذ وقت قصير. |
he also stressed the need for strict adherence to Article 50 of the Charter. | UN | وأكد كذلك على ضرورة التقيد الدقيق بالمادة 50 من الميثاق. |
he also stressed that any assistance provided to internally displaced persons by UNHCR should not be used as an excuse to prevent them from seeking asylum. | UN | كما شدد أيضاً على أن أي مساعدة تقدم للمشردين داخلياً من المفوضية ينبغي ألا تستخدم ذريعة لمنعهم من طلب اللجوء. |
he also stressed that technical assistance should be provided without preconditions and should be based on the national priorities of the recipient States and the overall programmes. | UN | وشدّد أيضا على أن تقديم المساعدة التقنية ينبغي أن يكون من دون شروط مسبقة، وأن يستند إلى الأولويات الوطنية للبلدان المتلقّية وإلى البرامج الشاملة. |
he also stressed the crucial role that education played in combating racism. | UN | وشدد كذلك على الدور الحاسم الذي يلعبه التعليم في مكافحة العنصرية. |
he also stressed that, following the entry into force of the Convention, UNDP had received a significantly larger number of requests for technical assistance. | UN | وشدّد أيضاً على أن عدد طلبات المساعدة التقنية التي تلقاها البرنامج عقب بدء نفاذ الاتفاقية ازداد بصورة ملحوظة. |