"he became" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصبح
        
    • أصبحَ
        
    • وأصبح
        
    • لقد اصبح
        
    • صار
        
    • فأصبح
        
    • أضحى
        
    • تحول إلى
        
    • هو اصبح
        
    • اصبح هو
        
    • انه اصبح
        
    • انة اصبح
        
    He resigned from his post in 1972 and, in 1973, returned to Tripoli, where he became a successful businessman. UN واستقال من منصبه في عام 1972، فعاد إلى طرابلس في عام 1973 حيث أصبح رجل أعمال ناجحاً.
    He stepped down from the Firm as constitutionally required when he became the Thai Foreign Minister in 2001. UN وانسحب من مكتب المحاماة وفقا لما يقتضيه الدستور عندما أصبح وزيرا لخارجية تايلند في عام 2001.
    He wasn't here ten minutes, and he became part of the experiment. Open Subtitles لم يكن هنا سوى لعشر دقائق، وقد أصبح جزءا من التجربة.
    But he became a vegetable from that accident. Open Subtitles ولكنهُ أصبحَ ميتًا دماغيًا جرّاء ذلكَ الحادث.
    he became an exhibitionist at the age of six, and for 10 years regularly showed himself naked when in stressful situations. UN وأصبح ذلك الولد ميالاً للاستعراضية عند بلوغه سن السادسة وظل لمدة عشر سنوات يظهر عاريا دائما في الأحوال الصعبة.
    I couldn't stop what he became, but we never stopped being friends. Open Subtitles لم أستطع إيقاف ما أصبح عليه، لكننا لم نوقف كوننا أصدقاء
    he became one of the most trusted names on the Dark Net. Open Subtitles لقد أصبح من أكثر الأسماء الموثوق بها في عالم الإنترنت الغامض
    Vesicular degeneration makes it pretty clear he became a heavy drug user. Open Subtitles الأنحطاط الحويصلي يجعل ذلك واضح للغاية هو أصبح متعاطي مخدرات ثقيل
    But he got stuck and soon after, he became unresponsive. Open Subtitles ولكنه علق وبعد بفترة قصيرة , أصبح لا يستجيب
    Once he became financially independent, he left the university. Open Subtitles عندما أصبح مستقلاً من الناحية المالية، ترك الجامعة.
    he became the theif by drawing. Drawing out of a box. Open Subtitles لقد أصبح اللص عن طريق القرعة التي سحبها من الصندوق.
    Why is it when Jesus revealed himself to the world, he became famous and when I did, I got suspended for five days? Open Subtitles أمي , لماذا عندما قام المسيح بكشف هويته للجميع , أصبح مشهوراً وعندما قمت انا بكشف هويتي تم توقيفي لخمسة ايام؟
    he became Minister of Justice in Germany in 1935. Open Subtitles ثمّ أصبح وزيراً للعدل في ألمانيـا عـام 1935
    I was eight years old when he became our mayor. Open Subtitles كان عمرى ثمانى سنوات . عندما أصبح رئيس بلديتنا
    You weren't around to see how obsessed he became. Open Subtitles لم تكوني موجودة لتري كم أنه أصبح مهووساً
    We got along fine, but, uh, but his career hit the skids, and... he became bitter and vicious. Open Subtitles ‬لقد كنَّا على ما يرامٍ ولكن عملهُ قد أصبحَ عائقاً لنا وجعلَ منهُ قاسياً وشريراً
    he became active in the organization whilst in secondary school. UN وأصبح عضواً نشيطاً في هذا التنظيم أثناء تعليمه الثانوي.
    But since it was hard to get a new job after being labeled a whistleblower along with the IMF financial crisis, he became jobless for some time. Open Subtitles لكن منذ انه كان صعبا الحصول على عمل جديد بسبب ان عُرف كمخبر الماليه IMF بالاضافه الى كارثه لقد اصبح بلا عمل لبعض الوقت
    he became an outcast, dropped out of school, started drinking to cover up the guilt. Open Subtitles صار منبوذاً، ترك الدراسة بدأ بمعاقرة الخمر ليخفي شعوره بالذنب
    So he became my Internet boyfriend for six blissful months, until his friend IM'd me to say that he had died. Open Subtitles فأصبح صديقي الحميم على الأنترنت لستة أشهرُ سعيدة حتى أرسل لي صديقه رسالة فورية تقول أنه قد مات
    He was a witch, but after he became immortal, that ended. Open Subtitles كان ساحرًا، لكن بعدما أضحى خالدًا، انتهى ذلك.
    Then he found out Zoe was a Twihard, and then he became Vampire Steve. Open Subtitles (وعندما اكتشف أن (زوي) تحب (توايلات (تحول إلى (ستيف مصاص الدماء
    "but as she did, he became a handsome prince, Open Subtitles لكن عندما فعلت ذلك هو اصبح الأمير الوسيم
    He's been acting crazy lately, since he became a boss. Open Subtitles لقدكانيتصرفبجنونمُؤخراً. مُنذ ان اصبح هو الزعيم
    he became a maverick, one of the most dangerous in the region. Open Subtitles انه اصبح مسقل ، واحدة من أكثر الأشخاص خطورة في المنطقة
    Over the next decade, sources say he became withdrawn, got divorced in 2003. Open Subtitles وفي السنوات التالية قالت المصادر انة اصبح منعزلاً وقام بالطلاق في 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus