"he briefed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأطلع
        
    • قدم إحاطة إلى
        
    • فأطلع
        
    he briefed the Commission on the recent and forthcoming activities of AALCO. UN وأطلع اللجنة في كلمته على الأنشطة التي اضطلعت بها منظمته مؤخراً، وكذلك على أنشطتها القادمة.
    he briefed the Commission on the recent and forthcoming activities of AALCO. UN وأطلع اللجنة على الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة الاستشارية مؤخراً، وكذلك على أنشطتها المقبلة.
    he briefed the Committee on UNHCR's funding situation, highlighting the importance of maintaining the level of 2008 contributions in real terms in 2009. UN وأطلع اللجنة على حالة تمويل المفوضية مبرزاً أهمية الحفاظ على مستوى عام 2008 من التبرعات بالقيمة الحقيقة في عام 2009.
    On 21 September, he briefed the Security Council and stressed that the new Government of Iraq would need international support as it worked to restore security to large parts of the country. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، قدم إحاطة إلى مجلس الأمن، وشدد على أن حكومة العراق الجديدة سوف تحتاج إلى الدعم الدولي بينما تعمل على استعادة الأمن في أجزاء كبيرة من البلد.
    he briefed the audience on United Nations contributions to the promotion of human rights, on the Universal Declaration of Human Rights, the two International Covenants, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN فأطلع الحاضرين على مساهمات اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان، وعلى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهدين الدوليين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل.
    he briefed the Commission on the recent and forthcoming activities of AALCO. UN وأطلع اللجنة على الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة القانونية الاستشارية مؤخراً، وكذلك على أنشطتها القادمة.
    he briefed the Committee on the Conference results during the seventy-fourth session. UN وأطلع اللجنة، في دورتها الرابعة والسبعين، على النتائج التي خلص إليها هذا المؤتمر.
    he briefed the Commission on the recent and forthcoming activities of AALCO. UN وأطلع اللجنة في كلمته على الأنشطة التي اضطلعت بها منظمته مؤخراً، وكذلك على أنشطتها القادمة.
    he briefed the Council on the political and military progress, and on the road map for transition adopted by the National Assembly of Mali on 29 January. UN وأطلع المجلسَ على ما أُحرز من تقدم سياسي وعسكري، وعلى حالة خريطة الطريق للمرحلة الانتقالية التي اعتمدتها الجمعية الوطنية المالية في 29 كانون الثاني/يناير.
    he briefed Council members on the myriad of challenges in the region, which included the exodus of migrant workers from Libya and the proliferation of arms from Libya, and which exacerbated such existing problems as terrorist activities by Al-Qaida in the Maghreb, illicit drug trafficking and organized crime. UN وأطلع أعضاء المجلس على العدد الضخم من التحديات في المنطقة، التي تشمل نزوح العمال المهاجرين من ليبيا وانتشار الأسلحة منها، والتي أدت إلى تفاقم المشاكل القائمة من قبيل الأنشطة الإرهابية التي يقوم بها تنظيم القاعدة في المغرب العربي، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، والجريمة المنظمة.
    he briefed the Council on the current situation of civilians in a range of conflicts and urged it to ensure that appropriate and adequate resources were available to peacekeeping missions. UN وأطلع المجلس على الحالة الراهنة للمدنيين في عدد من الصراعات وحثه على كفالة تزويد بعثات حفظ السلام بالموارد الملائمة والكافية.
    he briefed his colleagues about the mediation of the Contact Group, which led to the signing of ceasefire agreements with the three Ivorian armed movements. UN وأطلع الرئيس زملاءه على جهود الوساطة التي قام بها فريق الاتصال، والتي أسفرت عن التوقيع على اتفاقات وقف إطلاق النار مع الحركات المسلحة الثلاث في كوت ديفوار.
    he briefed the Council on reports of violence and unrest throughout the country during the elections, which had followed allegations of fraud and threats of withdrawal from the leading candidates. UN وأطلع المجلس على تقارير عن أعمال عنف واضطرابات في جميع أنحاء البلد خلال الانتخابات، أعقبت مزاعم بالاحتيال والتهديد بالانسحاب من جانب المرشحين الرئيسيين.
    he briefed the Authority on the progress of the joint PTA/South African Development Coordination (SADC) study and said the final report would be available by February 1994. UN وأطلع الرئيس السلطة على التقدم في الدراسة المشتركة التي وضعتها منطقة التجارة التفضيلية بشأن تنسيق التنمية في الجنوب الافريقي، وقال إن التقرير الختامي سيكون متاحا قبل شباط/فبراير ٤٩٩١.
    he briefed Council members on the myriad of challenges in the region, which included the exodus of migrant workers fleeing Libya and proliferation of weapons from Libya and which exacerbated existing problems such as terrorist activities by Al-Qaida in the Islamic Maghreb, illicit drug trafficking and organized crime. UN وأطلع أعضاءَ المجلس على العدد الضخم من التحديات الماثلة أمام المنطقة، والتي تشمل نزوح العمال المهاجرين من ليبيا وانتشار الأسلحة الواردة منها، والتي أدت إلى تفاقم المشاكل القائمة من قبيل الأنشطة الإرهابية التي يقوم بها تنظيم القاعدة في المغرب الإسلامي والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    Referring to the ongoing Syria crisis, he briefed the Committee on the High-Level Segment on Solidarity and Burden-Sharing with Countries Hosting Syrian Refugees, scheduled to take place during the sixty-fourth session of the Executive Committee. UN وأطلع اللجنة، في معرض الإشارة إلى الأزمة السورية المستمرة، على الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، المزمع عقده أثناء الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية.
    With the agreement of his host, President Mandela met with Mr. “Xanana” Gusmao, the East Timorese pro-independence leader serving a 20-year jail term, after which he briefed the Secretary-General on those discussions. UN وبموافقة من الرئيس الإندونيسي، التقى الرئيس مانديلا مع السيد " زانانا " غوسماو، زعيم الحركة المطالبة باستقلال تيمور الشرقية الذي يقضي حكما بالسجن لمدة ٠٢ عاما، وأطلع الأمين العام بعد ذلك على تلك المناقشات.
    he briefed the Council on the fate of five officers of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo suspected of serious crimes of sexual violence, whose cases had been raised in May 2009 during the visit of members of the Council to the Democratic Republic of the Congo. UN وأطلع المجلس على مصير ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الخمسة الذين يُشتبه في ارتكابهم جرائم عنف جنسي خطيرة والذين أُثيرت قضاياهم في أيار/مايو 2009 أثناء الزيارة التي قام بها أعضاء المجلس إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 23 June, he briefed the European Union Foreign Affairs Council, in Luxembourg, on the situation in Iraq, and called for support to the United Nations humanitarian efforts. UN وفي 23 حزيران/يونيه، قدم إحاطة إلى مجلس وزراء الشؤون الخارجية في الاتحاد الأوروبي في لكسمبرغ بشأن الحالة في العراق، ودعا إلى تقديم الدعم إلى الجهود الإنسانية للأمم المتحدة.
    On 26 July 2004, he briefed the Security Council on this issue, as called for in paragraph 24 of resolution 1483 (2003) and paragraph 12 of resolution 1511 (2003). UN وفي 26 تموز/يوليه قدم إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن هذه المسألة، وفقا للطلب الوارد في الفقرة 24 من قرار المجلس الأمن 1483 (2003) والفقرة 12 من القرار 1511 (2003).
    he briefed the Council on the implementation of sanctions imposed on the Islamic Republic of Iran, and emphasized that, during the reporting period, the Committee had received a number of reports and exchanged letters and notifications with States concerning their implementation of the sanctions. UN فأطلع المجلس على تنفيذ الجزاءات المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية، وأكد أن اللجنة قد تلقت، أثناء الفترة المشمولة بالإحاطة، عددا من التقارير وتبادلت رسائل وإخطارات مع الدول فيما يخص تنفيذ الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus