"he claims he" - Traduction Anglais en Arabe

    • يدعي أنه
        
    • ويدعي أنه
        
    • يزعم أنه
        
    • وادعى أنه
        
    • يدعي انه
        
    • يدّعي بأنه
        
    • ويدّعي صاحب الشكوى أنه
        
    • إدعى أنه
        
    • ادعى أنه
        
    • إدعى بأنه
        
    • انه يدعي
        
    • هو يدعي بأنه
        
    • يدّعي أنه
        
    he claims he suffered a stroke and the prison administration did not notify either his relatives or his lawyer. UN وهو يدعي أنه تعرض لسكتة دماغية ولم تخطر إدارة السجن أقاربه أو محاميه.
    So, when he claims he wants a balanced court, what he's really saying is that he just wants a court that agrees with him. Open Subtitles لذا عندما يدعي أنه يريد محكمة متوازنة فما يعنيه أنه يريد محكمة تتوافق معه
    he claims he would be a victim of a violation of article 3 of the Convention if he were returned from Sweden to Algeria. UN ويدعي أنه سيكون ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية في حال ترحيله من السويد إلى الجزائر.
    he claims he's innocent and knows who did it, but can't say because it would breach national security. Open Subtitles ‫يزعم أنه بريء ‫ويعرف مَن ارتكب ذلك ‫لكنه لا يستطيع البوح بذلك ‫لأنه سينتهك الأمن القومي
    he claims he's here at your invitation, but diplomatic visas have been revoked. Open Subtitles يدعي أنه هنا بدعوة منك، لكن الفيز الدبلوماسية تم إلغاؤها.
    he claims he can't recall details of the crime. Open Subtitles هو يدعي أنه لا يستطيع أن يتذكر تفاصيل الجريمة.
    I'm talking about abortion. President Boone, he claims he's pro-life. But yet under his leadership... no significant challenge has been leveled against Roe versus Wade. Open Subtitles أتكلم عن الإجهاض، الرئيس بون يدعي أنه مساند للحياة و لكن في إدارته لم يتم تحدي قضية الإجهاض
    Kaplow has agreed to turn himself in at 2:00 p.m., and he's agreed to give us the location of half the bombs he claims he's placed throughout the city. Open Subtitles كابلو وافق أن يسلم نفسه بالثانية مساء و وافق أن يعطينا أماكن نصف القنابل التي يدعي أنه زرعها بالمدينة
    Well, he claims he's trying to save the woman, but he won't give up who called in the hit. Open Subtitles يدعي أنه يريد إنقاذ الإمرأة لكنه يرفض منحنا أسم من طلب الضربة
    he claims he can fly, but I don't have confirmation. Open Subtitles , يدعي أنه يستطيع الطيران لكني لا أستطيع أن أؤكد ذلك
    he claims he would become a victim of a violation of article 3 of the Convention if he is returned from Sweden to Algeria. UN ويدعي أنه سيكون ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية في حال ترحيله من السويد إلى الجزائر.
    he claims he would be a victim of a violation of article 3 of the Convention if he were returned from Sweden to Algeria. UN ويدعي أنه سيكون ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية في حال ترحيله من السويد إلى الجزائر.
    he claims he would become a victim of a violation of article 3 of the Convention if he is returned from Sweden to Algeria. UN ويدعي أنه سيكون ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية في حال ترحيله من السويد إلى الجزائر.
    Because he claims he passed you information... obtained from a listening device planted in my home. Open Subtitles لأنه يزعم أنه نقل لك معلومات حصل عليها من جهاز تنصت كان مدسوساً في منزلي
    he claims he was forced to join a " study class " organized by the Government and sent to a detention camp, where he was subjected to both mental and physical abuse. UN وادعى أنه أُجبر على حضور " دورة دراسية " نظمتها الحكومة وأُرسل إلى معسكر اعتقال حيث تعرّض للإساءة الذهنية والبدنية.
    he claims he got it in a struggle, but I'm pretty sure if he had, there would've been more damage. Open Subtitles انه يدعي انه حصلت عليه في صراع، ولكن أنا متأكد من أنه إذا كان، وهناك قمت كان المزيد من الضرر.
    he claims he's the victim of lies and deceit. Open Subtitles يدّعي بأنه ضحية الأكاذيب والخداع
    he claims he was the victim of violations of article 2, paragraph 1, and articles 11, 12, 13 and 14, read in conjunction with article 1 or, alternatively, article 16 of the Convention. UN ويدّعي صاحب الشكوى أنه كان ضحية انتهاك الفقرة 1 من المادة 2 والمواد 11 و12 و13 و14 مقروءة بالاقتران مع المادة 1، أو بالمادة 16 من الاتفاقية.
    he claims he took out a second mortgage on his house. Open Subtitles إدعى أنه حصل على الجزء الثاني من الرهن على منزله
    he claims he was out walking in the local park, Open Subtitles لقد ادعى أنه يتمشى في منتزه
    he claims he took it away from her to protect her and himself. Open Subtitles إدعى بأنه أخذه منها لكي يحميها ويحمي نفسه
    he claims he's so effective because three times a day his heart inclines to the city of God. Open Subtitles هو يدعي بأنه ناجح ومخلص لأنه في اليوم ثلاث مرات قلبه يخشع لإله المدينة
    If he claims he is not the man who has violated the laws of the applicant country, that must be settled during the criminal proceedings held abroad. UN وإذا كان صاحب البلاغ يدّعي أنه ليس الرجل الذي انتهك قوانين البلد الطالب، فإن البتّ في هذا الادعاء يجب أن يتمّ من خلال المحاكمة الجنائية في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus