"he clearly" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواضح أنه
        
    • الواضح انه
        
    • واضح أنه
        
    • هو بشكل واضح
        
    he clearly has a connection to the non-cartoon reality. Open Subtitles من الواضح أنه يملك إتصالاً بالواقع الغير كرتوني
    I'm sure it's infected. he clearly hasn't been taking care of it, and he went into that filthy water. Open Subtitles أنا واثقة أنه مصاب بإنتان من الواضح أنه لم يكن يعتني به
    I mean, he clearly expected me to zig, and so I zagged. Open Subtitles أعني ، من الواضح أنه توقع مني أن أحيد عن مساري وأنا قد انحرفت عن مساري
    he clearly had a struggle with the hose, knocking over one of my potted plants, tracking dirt. Open Subtitles ومن الواضح انه خاض صارعاً هذا الخرطوم. وارتطم باحدى نباتاتي. اتعقب الأوساخ.
    he clearly had intercourse with someone after he committed the murder. Open Subtitles من الواضح انه مارس الجنس مع شخصا ما بعدما ارتكب الجريمة
    First, he clearly admitted that he was not wanted at the hearing on 6 December 2007. UN أولاً، اعترف بشكل واضح أنه غير مبحوث عنه في الجلسة التي عقدت في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    He's not insane, but he clearly had a laid-out plan where he planted some bug in the rocket so there'd be an excuse to bring Scorpion in. Open Subtitles هو ليس بمخبول ، و لكن من الواضح أنه وضع خطة حيث أحدث عيبا ما في الصاروخ هذا و أنه إختلق عذرا ليقحم فريق العقرب.
    he clearly didn't expect you to be home. Open Subtitles كان من الواضح أنه لا يتوقع منك أن تكوني في المنزل
    So he clearly had some misgivings, but they weren't big enough to stop him from going ahead with the program. Open Subtitles فمن الواضح أنه كان لديه بعض الشكوك لكنها لم تكن قوية بما فيه الكفاية لتمنعه من المضي قدما في التنفيذ
    As I mentioned earlier, he clearly doesn't want to kill me, so, no, I'm not afraid. Open Subtitles كماذكرت من قبل من الواضح أنه لا يريد قتلي لذا,لا,أنا لست خائف
    he clearly understood the difference between right and wrong at the time of the crimes, and, therefore, he will be held accountable. Open Subtitles من الواضح أنه كان يفهم جيدًا الفرق بين الخطأ والصواب وقت ارتكاب الجرائم وبالتالي فهو مسؤول عنها.
    he clearly resents his wife, bruised ego, but it doesn't fit with sitting in her closet, watching her sleep. Open Subtitles من الواضح أنه مُغتاظ من زوجته، وهذا يؤذي غروره، ولكن هذا لا يتفق مع جلوسه بخزانتها، ومشاهدتها تنام.
    He's trying to get in your head, and he clearly has, because you are standing in front of me thinking that I might be some kind of bad guy. Open Subtitles ومن الواضح أنه أثارها لأنك تقفين أمامي وتظنين أنني شرير
    he clearly has an asset inside, maybe even on the FBI team. Open Subtitles من الواضح أنه لديه شخص ما بالداخل قد يكون حتّى احد افراد المباحث الفيدرالية
    he clearly came to me Because he's ready to make a big move. Open Subtitles من الواضح أنه لجأ إلي لأنه مستعد لاتخاذ خطوة مهمة
    Yeah, he clearly hasn't had a lot of girlfriends. Open Subtitles أجل, من الواضح أنه لم يحظَ بالكثير من الصديقات
    So, my dad began reinventing himself as something he clearly was not. Open Subtitles إذا,أبييبدأ إعادة اكتشاف نفسه كشخص من الواضح أنه لا يشبهه.
    And then, I lied to him about you, and he clearly followed me that day. Open Subtitles وبعدها كذبت عليه حولك و من الواضح انه تبعنى ذلك اليوم
    OK, why is he taking credit for killings he clearly didn't do? Open Subtitles حسنا ، لما هو يهتم بجرائم قتل من الواضح انه لم يرتكبها ؟
    he clearly knew where the cameras were. You see how he's walking backwards in certain areas? Open Subtitles من الواضح انه يعرف أين توجد الكاميرات أترون كيف يمشي للوراء في مناطق معينة؟
    he clearly doesn't know who he's talking to. Open Subtitles واضح أنه لا يعرف إلى مَن يتحدث
    He thought you were Norman-- he clearly has no idea where the man is. Open Subtitles إعتقد بأنّك كنت نورمان - هو بشكل واضح ليس له فكرة اين مكان الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus