"he didn't tell" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يخبرك
        
    • لم يقل
        
    • لم يخبر
        
    • لم يخبرني
        
    • لم يخبركِ
        
    • ولم يخبرك
        
    • وقال انه لا أقول
        
    • وقال انه لا يقول
        
    • ألم يخبرك
        
    • ألم يخبركم
        
    • لم يخبركم
        
    • لم يُخبرني
        
    • الم يخبرك
        
    • لَمْ يُخبرْك
        
    • يخبرني به هو
        
    But what He didn't tell you was that Adam said no. Open Subtitles لكن الشيء الذي لم يخبرك به أن آدم رفض العرض
    - We're looking for Spike, actually. - He didn't tell you? Open Subtitles نحن نبحث عن سبايك , في الحقيقة لم يخبرك ؟
    Is there a reason why He didn't tell me this himself? Open Subtitles هل هناك سبب لماذا انه لم يقل لي هذا نفسه؟
    He didn't tell anyone about his heart because he didn't want his friends or family to worry. Open Subtitles هو لم يخبر أحدٌ عن قلبه لأنه لا يريد من عائلته أو أصدقائه بأن يقلقوا
    No, it's in my living room, and more important, He didn't tell me. Open Subtitles لا، الأأمر متعلق بي والأاهم، أنه لم يخبرني
    He didn't tell you to meet him here,too,did he? Open Subtitles لم يخبركِ بأنه سيقابلكِ هنا، أيضاً، صحيح؟
    He didn't tell you? He doesn't want me trading on his name. Open Subtitles انه لم يخبرك ، انه لم يكن يريدني ان اتعامل بأسمه
    Maybe He didn't tell you, I make offers once. Open Subtitles ربما لم يخبرك أيضا ,أنى أقدم العرض لمرة واحدة فقط
    And I know for damn sure that He didn't tell you anything about his business. Open Subtitles لكنني أعلم علم اليقين أنه لم يخبرك أي شيء عن أعماله
    He didn't tell you what happened, and you assume that this means that he deliberately duped you. Open Subtitles إنه لم يخبرك ما كان يجري في الخلية و أنتِ أفترضتِ إنه كان يعني خداعكِ عمداً.
    Well, at least He didn't tell you you were old. Open Subtitles حسنا,على الاقل لم يقل لك انك كبيره في السن
    But He didn't tell the blokes doing the wings, and they kept going, so it goes like another foot. Open Subtitles لكنه لم يقل لشبان يقومون الأجنحة، وأنها تبقى الذهاب، لذلك غني عن مثل آخر قدمه
    But is it weird that He didn't tell me? Open Subtitles ولكن هل هو غريب أنه لم يقل لي؟
    But Tesla had a side project He didn't tell Morgan about. Open Subtitles لكن "تيسلا" كان لديه مشروع إضافي لم يخبر "مورغان" بشأنه.
    How could he protected if He didn't tell anyone? Open Subtitles ولا أنا كيف يمكن أن يكون محي إذا لم يخبر أحداً؟
    Well, I guess he hasn't changed, because He didn't tell me about you until it was too late either. Open Subtitles حسنا, اظن انه لم يتغير لانه لم يخبرني بشأنك الا عندما اصبح الوقت متأخرا
    Okay, that's nice, but, Cristina, He didn't tell me about you. Open Subtitles هذا لطيف، ولكن، كريستينا، لم يخبرني عنك.
    He didn't tell you to meet him here, too ,did he? Open Subtitles لم يخبركِ بأنه سيقابلك هنا، أيضاً، صحيح؟
    You did and He didn't tell you. Now you know what it's like to be one of the outer circle. Open Subtitles لقد فعلت ولم يخبرك ، الأن لا تحب شعور أن تكون خارج دائرة الثقة
    He didn't tell you nothing. Open Subtitles وقال انه لا أقول لكم شيئا.
    He didn't tell me to sleep with you. Open Subtitles وقال انه لا يقول لي في النوم معك,
    - He didn't tell you what they were for? Open Subtitles نعم، ديزموند ألم يخبرك عن هؤلاء، عن فائدتهم؟
    He didn't tell you? Open Subtitles ألم يخبركم بذلك ؟
    But what He didn't tell you is that 25 other students are also not in this yearbook. Open Subtitles ما اظن انه لم يخبركم به هو ان 25 طالب اخر لا توجد صورهم ايضا
    He didn't tell me. Open Subtitles ,فقدت وظيفتها للتو وهو يريد مساعدتها لم يُخبرني بذلك
    He didn't tell you we're investigating you? Open Subtitles الم يخبرك نحن نتحقق عنك?
    But what He didn't tell you was what they lead to. Open Subtitles لكن ما لَمْ يُخبرْك كَانَ الذي يُؤدّونَ إليه
    What He didn't tell me was that I'd spend six months a pop on a boat with a bunch of dudes. Open Subtitles مالم يخبرني به هو اني سوف اقضي 6 اشهر على القارب مع مجموعة من الغرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus