"he encouraged all" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشجع جميع
        
    • شجع جميع
        
    • وقال إنه يشجع جميع
        
    • شجع كافة
        
    • وشجع كل
        
    • فإنه يشجع جميع
        
    he encouraged all parties to engage constructively on that very important matter. UN وشجع جميع الأطراف على التحاور بصورة بناءة بشأن هذه المسألة الهامة.
    he encouraged all traditional and emerging donors to assist UNFPA in implementing the development agenda that the Fund drives. UN وشجع جميع الجهات المانحة التقليدية والناشئة على مساعدة الصندوق في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي يضطلع به.
    he encouraged all traditional and emerging donors to assist UNFPA in implementing the development agenda that the Fund drives. UN وشجع جميع الجهات المانحة التقليدية والناشئة على مساعدة الصندوق في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي يضطلع به.
    In that context, he encouraged all sides to make further progress to implement the 1995 resolution on the Middle East. UN وفي هذا السياق شجع جميع الأطراف على إحراز مزيد من التقدم لتنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    he encouraged all States to review the reports in question and to draw their own conclusions. UN وقال إنه يشجع جميع الدول على استعراض التقارير المعنية واستخلاص ما تراه من نتائج.
    99. he encouraged all participants in the Programme of Action to do everything possible to bring about its full implementation. UN 99 - شجع كافة المشاركين في برنامج العمل على أن يقوموا بكل ما في وسعهم لتنفيذه بشكل كامل.
    he encouraged all participants to extend their constructive support and input to the experts as they held this very first session. UN وشجع كل المشاركين على تقديم إسهاماتهم البناءة للخبراء وهم يعقدون دورتهم الأولى.
    he encouraged all Member States to work on changing the public perceptions of migration, which should be considered as an opportunity and very positive phenomenon. UN وشجع جميع الدول الأعضاء على العمل على تغيير المفاهيم العامة للهجرة، التي ينبغي أن تُعتبر فرصة وظاهرة إيجابية للغاية.
    he encouraged all Committee members and the Secretariat staff to continue working hard to address the various issues falling under the Committee's mandate. UN وشجع جميع أعضاء اللجنة وموظفي الأمانة العامة على مواصلة العمل الجاد لمعالجة مختلف المسائل التي تدخل ضمن ولاية اللجنة.
    he encouraged all countries to work together to promote shared international values. UN وشجع جميع البلدان على العمل سوياً في سبيل تعزيز القيم الدولية المشتركة.
    he encouraged all donors to provide aid in an effective and predictable manner and to align it with beneficiary countries' strategies. UN وشجع جميع المانحين على تقديم المعونة على نحو فعال ويمكن التنبؤ به ومواءمتها مع استراتيجيات البلدان المستفيدة.
    he encouraged all delegations to contact the United States Mission when problems regarding the issuance of visas were anticipated or had occurred. UN وشجع جميع الوفود على الاتصال ببعثة الولايات المتحدة عند توقع مشاكل تتعلق بإصدار التأشيرات أو عند حدوث هذه المشاكل.
    he encouraged all States parties to continue to examine ways of applying existing principles of international humanitarian law. UN وشجع جميع الدول الأطراف على مواصلة النظر في سبل تطبيق المبادئ الحالية المنبثقة عن القانون الإنساني الدولي.
    he encouraged all Committee members and observers to take an active part in the event. UN وشجع جميع أعضاء اللجنة والمراقبين لديها على الاشتراك بنشاط في ذلك المؤتمر.
    he encouraged all Governments to consider taking the necessary steps to participate in the Network. UN وشجع جميع الحكومات على النظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للمشاركة في هذه الشبكة.
    he encouraged all concerned Governments to reply positively to the pending requests for invitations for country visits. UN وشجع جميع الحكومات المعنية بالرد بالإيجاب على الطلبات التي لم يبت فيها بعد لتوجيه الدعوات للقيام بزيارات قطرية.
    he encouraged all States to take part in the deliberations of the Commission and its Working Groups. UN وشجع جميع الدول على المشاركة في مداولات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    he encouraged all Member States to be actively engaged and represented at the appropriate level. UN وشجع جميع الدول الأعضاء على أن تشارك فيه بشكل فعال وأن تُمثل على المستوى المناسب.
    In that context, he encouraged all sides to make further progress to implement the 1995 resolution on the Middle East. UN وفي هذا السياق شجع جميع الأطراف على إحراز مزيد من التقدم لتنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    Given the particular importance of clean energy and energy security for developing countries, he encouraged all Member States to work with UNIDO in contributing to the success of ICHET. UN وبالنظر إلى الأهمية الخاصة للطاقة النظيفة وأمن الطاقة بالنسبة للبلدان النامية، شجع جميع الدول الأعضاء على العمل مع اليونيدو في الإسهام في نجاح هذا المركز.
    he encouraged all States to review the reports in question and to draw their own conclusions. UN وقال إنه يشجع جميع الدول على استعراض التقارير المعنية واستخلاص ما تراه من نتائج.
    In addition to reviewing progress in the electoral preparations and the formation of the Transitional Government, he encouraged all concerned to ensure that the new Government and Transitional National Assembly provided mechanisms to enable those who had not participated in the elections, for whatever reason, to be represented adequately in the constitution-making process. UN وبالإضافة إلى استعراض التقدم المحقق في الاستعدادات للانتخابات، وتشكيل الحكومة الانتقالية، شجع كافة الجهات المعنية على كفالة تزويـد الحكومة الجديدة والجمعية الوطنية الانتقالية بآليات تسمح بتمثيل الأطراف التي لم تشارك في الانتخابات، لأي سبب كان، تمثيلا مناسبا في عملية صياغة الدستور.
    he encouraged all States not yet parties to the Convention to ratify or accede to it, in order to ensure the largest possible number of parties by June 2004, when the first session of the Conference of the Parties would be held. UN وشجع كل الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على التصديق عليها أو الانضمام اليها، وذلك بغية ضمان وجود أكبر عدد ممكن من الأطراف مع حلول حزيران/ يونيه 2004 الذي ستعقد فيه الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف.
    Accordingly, he encouraged all members of the Movement to adhere to those principles when voting on the country-specific draft resolutions before the Committee. UN وبالتالي فإنه يشجع جميع أعضاء الحركة على التقيد بتلك المبادئ، عند التصويت على مشاريع قرارات مطروحة على اللجنة، تستهدف بلدان بعينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus