"he got up" - Traduction Anglais en Arabe

    • نهض
        
    • لقد وقف
        
    • معه فوق
        
    When he got up on one leg with his hands up, other soldiers at the checkpoint opened fire, which resulted in his death. UN وعندما نهض واقفا على ساق واحدة رافعا يديه، أطلق جنود آخرين عند نقطة التفتيش النار عليه ما أسفر عن وفاته.
    Passengers on the plane said he got up to use the restroom, he never came back to his seat. Open Subtitles قال الرّكاب بأنّه نهض لإستعمال المرحاض . لكنّه لم يرجع إلى مقعده قطّ
    A couple of minutes later, he got up and went inside. Open Subtitles بضعه دقائق لاحقا نهض وذهب الى الداخل لم تسمعي اي شيء قالته له؟
    he got up, called my aunt, told her he didn't wanna see me anymore. Open Subtitles لقد نهض وأتصل بعمتي وأخبرها إنه لا يريد رؤيتي بعد.
    he got up and went away. Open Subtitles لقد وقف ورحل ، هكذا بالضبط
    - Who does he got up there? Open Subtitles -من معه فوق هناك؟
    he got up to go to the bathroom in the middle of the night, and on his way back to bed, he was shot in the face. Open Subtitles لقد نهض لـ يذهب إلى الحمام في وسط الليل وعند رجوعه إلى السرير تلقى طلقة في راسه
    Something strangely satisfying about it. And in the meantime, the police and the ambulance did arrive, but before they arrived, he got up and took pictures of more people Open Subtitles شيء غريب تلبية حيال ذلك. نهض و التقطوا صورا ل عدد أكبر من الناس
    And he got up and came over to me and asked me if I was a student. Open Subtitles و ثم نهض و توجه نحوي و سألني إن كنت طالبة
    It's not like he got up and ran. It's like he disappeared, or he got disappeared. Open Subtitles لا يبدو الأمر كأنّه نهض وفرّ، بل كأنّه اختفى أو أخفِي
    Nonetheless, you want us to accept that he wasn't incapacitated - that he got up, walked to the desk, lifted the gun to his head, and conveniently ended his own life. Open Subtitles مع هذا، أنتِ أردتي أن نتقبل بأنّه لَمْ يشله بأنه نهض ومشى إلى المنضدةِ
    ...you'd be - no, but even if he got up now and started running around, are you saying you wouldn't want him to do that? Open Subtitles لكن لو نهض الآن وبدأ بالركض فستقولي أنك لا تريدينه أن يقوم بذلك؟
    he got up at the crack of dawn, insisted on doing some chores to earn his keep. Open Subtitles نهض منذ الفجر وأصر على العمل مقابل مأواه
    he got up after I put enough lead in him... to drop a rhino. Open Subtitles لقد نهض بعد أَن وضعت رصاص بما فيه الكفاية فيه ليسقط كركدن
    The kid spotted us last night. When we were sleeping, he got up. Open Subtitles ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد
    he got up and ran after me, but I reached it before he could catch me. Open Subtitles ثم نهض وهرول ورائى, ولكنى وصلت الى المسدس قبل ان يمسك بى
    he got up, and I knew if he left, I'd never see him again... Open Subtitles ثم نهض لينصرف.. وكنت اعلم انه, لو انصرف فلن أراه ثانية بعد ذلك
    Last night he got up and wandered around somewhere at 3 or 4 o'clock. Open Subtitles ليلة أمس نهض وتجوّل بالجوار في مكان ما عند الساعة الثالثة أو الرابعة.
    he got up today, but to tell the truth, I am rather worried about him. Open Subtitles ــ لا يزال علـى غير ما يـرام لقد نهض اليــوم لكن بــالي لا يزال مشغولا بـه
    he got up from the table at which we were working, went over to his desk to get a Coke. Open Subtitles نهض من الطاولة ,التي كنا نعمل عليها ",ذهب لمكتبه ليأخذ "الكولا
    he got up and he walked away. We didn't fucking know. Open Subtitles لقد وقف ومشى بعيدا لم نعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus