"he invited the delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودعا الوفد
        
    • دعا الوفد
        
    • وقال إن الوفد مدعو
        
    he invited the delegation to comment on whether that was the intended result, or the result of malpractice. UN ودعا الوفد إلى توضيح ما إذا كان هذا الأمر مقصوداً، أو أنه جاء نتيجة لسوء التصرف.
    he invited the delegation to submit supplementary information in writing concerning any questions left unanswered during the discussion. UN ودعا الوفد إلى تقديم معلومات تكميلية كتابة فيما يتعلق بأي أسئلة تركت دون إجابة أثناء المناقشة.
    he invited the delegation to provide further comments on the matter. UN ودعا الوفد إلى تقديم مزيد من التعليقات عن هذه المسألة.
    he invited the delegation to comment on reports of secret detention centres and asked what progress had been made in the case of the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh. UN ودعا الوفد إلى التعليق على التقارير التي تتحدث عن مراكز الاحتجاز السرية وسأل عما إذا كان أحرز أي تقدم في قضية ابني عمر محمد صالح أم لا.
    he invited the delegation to comment on the situation of the detainees - viewed as political detainees by international opinion - who had been sentenced to death some 20 years previously. UN 61- ثم دعا الوفد على التعليق على حالة المحتجزين - الذين يُعتبرون في نظر الرأي العام الدولي محتجزين سياسيين - الذين حُكم عليهم بالإعدام منذ 20 سنة مضت.
    he invited the delegation to comment on the fact that individuals could be detained indefinitely in the absence of a definitive expulsion order. UN وقال إن الوفد مدعو إلى تقديم توضيحات بشأن موضوع إمكانية احتجاز الأشخاص لأجل غير مسمى عندما لا يوجد أمر نهائي بطردهم.
    he invited the delegation to respond to questions 1 to 15 of the list of issues. UN ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث.
    An example was the case of Ernesto Cardenal, a Catholic priest and poet who was reportedly being prosecuted for making certain views public, and he invited the delegation to provide further information on that case. UN ومن أحد الأمثلة على ذلك حالة إيرنيستو كاردينال وهو قسيس كاثوليكي وشاعر تفيد الأنباء بأنه يجري محاكمته لإعلانه بعض الآراء على الملأ، ودعا الوفد إلى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الحالة.
    he invited the delegation to explain how those restrictions met the requirements of article 12 of the Covenant on liberty of movement. UN ودعا الوفد إلى تفسير كيفية اتفاق هذه الشروط مع المادة 12 من العهد الخاصة بحرية حركة التنقل.
    he invited the delegation to provide figures concerning abortions and the deaths consequent upon them. UN ودعا الوفد إلى تقديم بيانات عن حالات الاجهاض والوفيات التي نتجت عنها.
    he invited the delegation to introduce the report, before replying to the written questions. UN ودعا الوفد السويسري إلى عرض هذا التقرير قبل الرد على اﻷسئلة الكتابية.
    he invited the delegation to comment on those reports. UN عام 2002 بإغلاق المحطة بسبب عدم تحقيق أرباح ودعا الوفد إلى التعليق على هذه التقارير.
    he invited the delegation to reply to the oral questions asked by members. UN ودعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة الشفوية التي يوجهها الأعضاء.
    he invited the delegation to comment from that perspective on the figures given in the written replies on the subject. UN ودعا الوفد إلى التعليق من هذا المنظور على الأرقام الواردة في الردود الكتابية على هذا الموضوع.
    he invited the delegation to provide information on the mechanisms in place to suspend all public officials suspected of the crime of enforced disappearance during investigations, as well as the security or police force to which they belonged. UN ودعا الوفد إلى بيان الآليات القائمة لتوقيف أي مسؤول حكومي مشتبه به عن العمل، ومعه كامل وحدة الأمن أو الشرطة التي يتبع لها، وذلك طوال مدة التحقيق.
    he invited the delegation to comment on that statement. UN ودعا الوفد إلى التعليق على ذلك البيان.
    he invited the delegation to comment. UN ودعا الوفد إلى التعليق على ذلك.
    he invited the delegation to comment on that point. UN ودعا الوفد إلى التعليق على تلك النقطة.
    he invited the delegation to comment on those allegations. UN ودعا الوفد إلى التعليق على هذه المزاعم.
    Although the State party had robustly defended its support for the Established Church, he invited the delegation to consider the possibility that such support raised an issue under article 18 of the Covenant. UN 28- واستدرك بقوله إنه بالرغم من أن الدولة الطرف قد دافعت بقوة عن دعمها للكنيسة القائمة، فإنه دعا الوفد إلى النظر في احتمال أن يؤدي هذا الدعم إلى إثارة مسألة بموجب المادة 18 من العهد.
    In addition, he invited the delegation to comment on the role of the Bicameral Women's Caucus in promoting new legislation on political representation, and the impact of the Network of Women Politicians project for the promotion of a common gender agenda in public policies. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا الوفد إلى التعليق على ما للمجموعة النسائية في مجلسي البرلمان من دور في تعزيز التشريع الجديد المتعلق بالتمثيل السياسي، وعلى أثر شبكة مشروع السياسيّات في تعزيز برنامج نسائي مشترك في السياسات العامة.
    he invited the delegation to explain to what extent the electronic surveillance activities of the National Security Agency (NSA) were necessary and proportional and to comment on the effectiveness of the judicial oversight of activities carried out pursuant to the Foreign Intelligence Surveillance Act. UN وقال إن الوفد مدعو إلى توضيح المدى الذي تعتبر فيه أنشطة المراقبة الإلكترونية التي تقوم بها وكالة الأمن القومي ضرورية ومتناسبة، وإلى إبداء تعليقات على فعالية آليات المراقبة القضائية للأنشطة المضطلع بها بموجب قانون أنشطة الاستخبارات الخارجية (Foreign Intelligence Surveillance Act).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus