"he keeps" - Traduction Anglais en Arabe

    • انه يستمر
        
    • إنه يحتفظ
        
    • انه يحتفظ
        
    • يستمر في
        
    • لا ينفك
        
    • ويبقي
        
    • هو يواصل
        
    • إنه يستمر
        
    • يَستمرُّ
        
    • إنه يبقي
        
    • انه يبقي
        
    • يَبقي
        
    • يُبقي
        
    • يبقيها
        
    • هو يحتفظ
        
    Rossi, He keeps glancing to his left. What's over there? Open Subtitles روسي انه يستمر بالنظر الى يساره ماذا يوجد هناك؟
    He keeps them for himself. What they get is revenge. Open Subtitles إنه يحتفظ بهم لنفسه ما يحصلون عليه هو الإنتقام
    He keeps stamping one pedal, then stamping the other one, in his binary style. Open Subtitles وقال انه يحتفظ ختم دواسة واحدة، ثم ختم الآخر، في أسلوبه ثنائي.
    And now He keeps promoting me for some inexplicable reason. Open Subtitles و يستمر في ترقيتي لسبب ما لا يمكن تفسيره
    He keeps killing people, and I can't stop him. Open Subtitles إنه لا ينفك عن قتل الناس، و أنا لا أستطيع إيقافه
    He keeps putting me down How can I do it? Open Subtitles ويبقي وضع لي أسفل كيف يمكنني أن أفعل ذلك؟
    He keeps babbling that we've destroyed an innocent man. Open Subtitles هو يواصل الهذيان بأننا قمنا بتدمير رجل بريء.
    He keeps shifting bases between the Far East and Europe. Open Subtitles إنه يستمر في نقل قواعده بين الشرق الأقصى وأوروبا
    The British think he'll be safer if He keeps moving around. Open Subtitles البريطانيون يَعتقدونَ انة سَيَكُونُ أكثر أماناً لو هو يَستمرُّ بالحركة.
    He keeps declaring his love to me, and I can't break his heart until after the game tomorrow. Open Subtitles انه يستمر في اعلان حبه لي وأنا لا أستطيع كسر قلبه حتى بعد نهاية مباراة الغد
    He keeps making reference to a shadow figure he saw lurking there. Open Subtitles انه يستمر في الإشارة الي ذلك الظل إنه كان مختبئ هناك
    He keeps the items he's collected in his basement along with detailed specs on each object. Open Subtitles بالتأكيد ، إنه يحتفظ بمُتعلقات تذكارية يقوم بجمعها في قبوه جنباً إلى جنب مع مواصفات تفصيلية لكل تذكار
    Oh, come on. He keeps stuff from you all the time. Open Subtitles أوه , هيّا إنه يحتفظ بالكثير من الأمور عنكِ طوال الوقت
    We go to the house where He keeps his hoes and we keep it. Open Subtitles نذهب إلى المنزل حيث انه يحتفظ المعاول له وعلينا أن نحافظ عليه.
    He keeps telling me to put the bag down. Open Subtitles إنه لا ينفك يقول لي أن أضع الحقيبة على الأرض
    He keeps 10% of the rooms empty, even though they appeared as booked on paper. Open Subtitles ويبقي 10٪ من الغرف فارغة على الرغم من أنها تظهر على الاوراق أنها محجوزة
    I told him I just wanted to be friends, and He keeps calling me. Open Subtitles لقد أخبرتُه أن نبقى أصدقاء و هو يواصل الإتصال بي
    Well, He keeps coming by the community center, asking me why you won't respond to his calls. Open Subtitles حسناً، إنه يستمر بالقدوم إلى المركز يسألني عن سبب عدم ردك على إتصالاته
    He keeps saying he wants to talk to me. Open Subtitles يَستمرُّ بالقَول بأنه يُريدُ الكَلام معيّ
    He keeps waving that wand around but he's not using magic on her. Open Subtitles إنه يبقي على التلويح بتلك العصا في الأرجاء لكنه لا يستخدم السحر عليها
    He keeps on closing that window like he's hiding something. Open Subtitles انه يبقي على إغلاق هذا النافذة وكأنه يختبئ شيئا.
    If He keeps this up, there's no point to these exercises. Open Subtitles إذا يَبقي هذا فوق، ليس هناك نقطة إلى هذه التمارينِ.
    It is said He keeps a kind of ghastly museum in his dungeon. Open Subtitles يقال أنه يُبقي نوعًا ما من التحف المروِعة في الأبراج المحصنة
    Firstly, the incriminating videos He keeps on his computer. Open Subtitles اولا, الشرائط التي تورطه التي يبقيها في حاسوبه
    He keeps some of his things out in my garage, and he comes weekends to see his girls. Open Subtitles هو يحتفظ ببعض الحاجيات عندي في الكراج وياتي في العطلة الاسبوعية ليشاهد فتاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus