"he knows it him" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
And now he knows it, so unless you want to spend the rest of your days choking him... | Open Subtitles | {\pos(190,210)}والآن هو يعلم ذلك، لذا إنْ لمْ تكن تريد تمضية بقيّة أيّامك في خنقه... |
he knows it. We make fun of him all the time! | Open Subtitles | هو يعرف ذلك نسخر منه دائما! |
it bothers him, because he knows it is possible. | Open Subtitles | هذا يزعجه، لأنّه يعلم أن هذا ممكنًا. |
They were gonna fire him anyway and he knows it. | Open Subtitles | لقد كان يعلم انهم سيفصلونه على اي حال |
We've been best friends since we were little kids, and now I'm lyin'to him and he knows it. | Open Subtitles | نحن أصدقاء مُفضلين منذ كِناأطفال... والأن أنا أكذب عليه، وهو يعرف هذا. |
There's no way we can catch him, and he knows it. | Open Subtitles | لا يمكننا اللحاق به وهو يعرف ذلك |
Look at him. he knows it. | Open Subtitles | انظري إليه، إنه يعرف هذا. |
- Barb, don't be so hard on him. - Well, he knows it's the truth. | Open Subtitles | بارب ،لاتكوني قاسية عليه - حسنا، أنه يعرف أنها الحقيقة - |
Instead, I stood by and watched him die, and... he knows it's my fault! | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك لم أقم بشيء سوى رؤيته وهو يموت ! إنه يعلم أنها غلطتي |
Sidney will never see that. it's too late for him, and he knows it. | Open Subtitles | سيدني لن نرى ذلك، لقد فات الآوان بالنسبه له و هو يعلم هذا |
We can't find him. he knows it. | Open Subtitles | لا نستطيع العثور عليه |
I believed in him and he knows it. | Open Subtitles | لقد وثقت به وهو عرف ذلك. |
You saw him, and he knows it. | Open Subtitles | رأيت له، وهو يعرف ذلك. |
The males in his team are so powerful that any one of them could challenge him as leader, and he knows it. | Open Subtitles | الذكور في مجموعته أقوياء جداً لدرجة أن أي أحد منهم يستطيع أن يتحدى (سكار) على منصبه وهو يعلم بذلك |
The future terrifies him because he knows it's short. | Open Subtitles | المستقبل يرعبه لأنه يعلم أنّه لن يكن طويلاً |
he knows it's the only thing that can save him. | Open Subtitles | لأنه يعلم أنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقاذه |
Heller's not stupid enough to carry it with him, and without it, whatever he knows or whatever he thinks he knows won't matter. | Open Subtitles | ماذا لو أن (باور) قد أعطاه التسجيل؟ (هيللر) ليس من الغباء أن يحمل التسجيل معه ومن دونه، فمهما كان ما يعرفه |
And while you're at it, ask him how he knows Malina in the first place, and why he used him to set up the condo in palm beach. | Open Subtitles | وبما أنّك جلبت ذكر الموضوع، إسأله كيف عرف (جريجوري مالينا) في المقام الأول, ولمَ إستخدمه لتأجير الشقّة في منتجع (بالم بيتش) |
Is there something in it for him – a higher stock price, an advertising fee, or someone else’s gratitude? Or is he simply biased because of the people he knows, the company he works for, or the attitudes he picked up at home? | News-Commentary | ولكن إلى أي مصدر يستند المتحدث حين يذكر حقائقه؟ وهل يشتمل الأمر على مصلحة تتحقق له شخصياً ـ كأن ترتفع أسعار الأسهم، أو يتحصل على رسوم إعلانية، أو يحظى بالتقدير أو الاعتراف بالجميل من قِبَل آخرين؟ أم أنه متحيز ببساطة بسبب الأشخاص الذين يعرفهم، أو الشركة التي يعمل لصالحها، أو المواقف التي اكتسبها في نشأته؟ |
Yeah, and he knows all these sick warrior moves that his sensei taught him, but then his sensei turns out to be this bad guy, but it doesn't matter'cause he's already taught him everything. | Open Subtitles | أجل وهو يعرف جميع تحركات المحارب التي تعلمها من مدربه لكن بعد ذلك اكتشف مدربه بأنّه رجلٌ شرير لكن لا يهمّ لأنّه علّمه كلّ شيء. |