I suspect he meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. | Open Subtitles | أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع |
Therefore, the author's statement about the prohibition of recording, if he meant audio or written recording, is false. | UN | ولذلك فإن ادعاء صاحب البلاغ بخصوص حظر التسجيل هو ادعاء خاطئ إذا كان يقصد التسجيل الصوتي أو الكتابي. |
That was what he meant by the national dimension of the implementation of economic, social and cultural rights. | UN | وهذا ما كان يعنيه بالبعد الوطني لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
He submits he made a mistake using the term alibi, in fact he meant that he did not participate in the murder. | UN | وقال إنه أساء التعبير حول عدم وجوده في مكان الجريمة، وأن ما قصده في الواقع هو أنه لم يشارك في القتل. |
We're in the process of finding out exactly what he meant. | Open Subtitles | نحن في عملية بحث على وجه الدقة عمّا كان يقصده |
I didn't understand what he meant, until he started blacking out my entire block. | Open Subtitles | لم أفهم يومها ما عناه حتى بدأ يقطع التيار الكهربي عن مربعي السكني بأسره |
Actually, he said he was your Pinocchio, but I think he meant Geppetto, who was actually the puppet master. | Open Subtitles | في الحقيقة،قالَ بأنّه كَانَ كالبينوشي خاصتك لكن أعتقد أنه كان يعني جيبيتو،والذي هو في الحقيقة محرك الدمى |
I mean, he meant the world to you, and you meant nothing to him, and if you run away now, he'll never know. | Open Subtitles | لقد كان يعني كل شيء بالنسبة لك و أنت لم تعني أي شيء له و إذا هربت لن يعرف ذلك أبداً |
Faisal Husseini stated that Netanyahu had made a declaration of war if he meant that there would be no negotiations on Jerusalem's future. | UN | فقد صرح فيصل الحسيني بأن نتنياهو يكون قد أعلن الحرب إذا كان يعني أنه لن يكون هناك أي مفاوضات حول مستقبل القدس. |
I never dreamed he meant to keep us safe from you. | Open Subtitles | لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك |
I assumed he meant the perpetrators, but I can't be sure. | Open Subtitles | افترضت أنه كان يقصد الجناة لكني لست متيقنا من ذلك |
Now we know what he meant by "fix everything." | Open Subtitles | الآن أصبحنا نعلم ماذا كان يقصد بتصحيح كل شيء |
- When my father said that he saved my life, this is what he meant. | Open Subtitles | حين قال أبي قال أنّه أنقذ حياتي، ذلك ما كان يعنيه |
I hardly knew Max but I know what he meant to you. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماكس لكنني أعرف ما كان يعنيه لك. |
Maybe that is what he meant the other day when he said that Israel had been occupying Palestinian land for 63 years. | UN | وربما هذا ما قصده عندما قال بالأمس أن إسرائيل تحتل الأراضي الفلسطينية منذ 63 عاما. |
That's not what he meant. | Open Subtitles | كنت سأقول أنك تعلمت بالفعل هذا ليس ما قصده |
So that's what he meant by cleaning up toys. | Open Subtitles | .إذًا هذا ما كان يقصده بأمر العناية بألعابه الضخمة |
I'm not sure what he meant by that, since he burned ours down once after a drunken fight with Mom. | Open Subtitles | لست متأكداً مما عناه بذالك بما أنه أحرق منزلنا بعد مشاجرة مع أمي |
I thought he meant some kind of sexual favors. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه يقصد نوع من المطالب الجنسية. |
I didn't realize he meant so much to you. | Open Subtitles | لم أدرك أنه يعني بالنسبة إليك الكثير هكذا. |
I think we mean different slomos. I'm pretty sure he meant this one. | Open Subtitles | اظن اننا نقصد سلومو اخر انا متأكد تماما انه يعني هذا سلومو |
I didn't actually think he meant play date | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه يقصد موعداً للعب الأطفال |
I thought he meant Mr. Crocker, but it wasn't. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه عَنى السّيد كروكير، لَكنَّه ما كَانَ. |
But he didn't mean for me. he meant it wasn't safe for humans. From me. | Open Subtitles | ولكنه لم يعني آمن لأجلي لقد عنى أنه سيكون آمن للبشر مني |
Whether Luttrell shot his wife by accident or whether he meant to...it is impossible to prove. | Open Subtitles | سواء ان لوتريل اصاب زوجته عرضا, او كان يعنى هذا.. فمن المستحيل اثباته |
I'm the only guy around. he meant I'm the only guy around that can do this. | Open Subtitles | أننى الوحيد الموجود هنا ، لقد قصد أننى الوحيد القادر على إتمامها. |
I am sorry, Mom. I know he meant a lot to you. Yeah. | Open Subtitles | أنا أسف يا أمي أعرف أنه عنى الكثير لكي |