"he participated" - Traduction Anglais en Arabe

    • شارك
        
    • وشارك
        
    • كما اشترك
        
    • فإنه اشترك
        
    • اشترك المقرر الخاص
        
    • حضر المقرر الخاص
        
    Later he participated in the drafting of the 1996 South African Constitution. UN وفي ما بعد، شارك في صياغة دستور جنوب أفريقيا لعام 1996.
    At the centre he participated in workshops on construction and gardening, which helped him obtain a job afterwards. UN وفي المركز، شارك في حلقات عمل عن البناء والحدائق ساعدته فيما بعد على الحصول على عمل.
    Plagued by debt, he participated in several governmental schemes devised by the white settlers for their own benefit. UN ولما كان مثقلاً بالديون، فقد شارك في عدة خطط للحكم رسمها المستوطنون البيض لتحقيق مصالحهم الذاتية.
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك على مدى فترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنية بمختلف جوانب شؤون الموظفين.
    he participated in various conferences and seminars, notably in relation to the topic of his 2008 annual report, devoted to the right to education in emergency situations. UN وشارك في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية، ولا سيما فيما يتعلق بموضوع تقريره السنوي لعام 2008 الذي خصصه للحق في التعليم في ظل حالات الطوارئ.
    As a human rights defender, he participated in trial monitoring and in the activities of several public associations. UN وبوصف صاحب البلاغ من المدافعين عن حقوق الإنسان، فقد شارك في مراقبة المحاكمات وفي أنشطة العديد من الجمعيات العامة.
    The second witness is Mr. Zuhair El-Saddik, who has admitted before the Commission that he participated in the preparatory stage of the crime. UN والشاهد الثاني هو السيد زهير الصديق الذي اعترف أمام اللجنة بأنه شارك في المرحلة التحضيرية للجريمة.
    However, upon learning that the Swedish authorities considered this proposition improbable, he stated that he participated, but did not arrange, the demonstration. UN بيد أنه ذكر، لدى علمه أن السلطات السويدية تعتبر هذا الافتراض غير محتمل، أنه شارك في المظاهرة ولم ينظمها.
    he participated in the deliberations of the United Nations Seabed Committee from 1971 to 1973. UN فقد شارك في مداولات لجنة اﻷمم المتحدة لقاع البحار في الفترة الممتدة من عام ١٩٧١ إلى عام ١٩٧٣.
    During his diplomatic career, he participated in numerous international meetings and conferences. UN وفي أثناء عمله الدبلوماسي شارك في اجتماعات ومؤتمرات دولية عديدة.
    During this period, he participated very actively in the work of the Commission on Human Rights; UN شارك في تلك الفترة مشاركة نشطة جدا في أعمال لجنة حقوق اﻹنسان؛
    As noted above, he participated in the first joint meeting with the Committee and the Voluntary Fund for Victims of Torture, together with the High Commissioner for Human Rights. UN وحسبما أشير اليه آنفا، فقد شارك المقرر الخاص، إلى جانب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، في أول اجتماع مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب وصندوق التبرعات لضحايا التعذيب.
    In 1994 and 1995, he participated in the first session of the Assembly of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica. UN وفي 1994 و 1995، شارك في الدورة الأولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار بكينغستون، جامايكا.
    In 1972, he participated in the London Conference which drafted the Dumping Convention. UN وفي 1972، شارك في مؤتمر لندن الذي وضع اتفاقية مكافحة إلقاء النفايات.
    In 1983, he participated in the Commonwealth Heads of Government meeting in New Delhi. UN وفي 1983، شارك في اجتماع رؤساء حكومات دول الكمنولث بنيودلهي.
    he participated in the demonstration, wanted to address the meeting but his turn did not come. UN وقد شارك في المظاهرة وكان يريد إلقاء كلمة فيها لكن دوره لم يأت.
    he participated in the Ad Hoc United Nations Group of Experts on the Right to Development (1981-1987). UN وشارك في أعمال فريق الخبراء المخصص التابع للأمم المتحدة المعني بالحق في التنمية
    he participated in a panel discussion of experts concerning targets for implementing children's rights during the next decade. UN وشارك في فريق مناقشة مؤلف من خبراء تناول أهداف إعمال حقوق الطفل في العقد القادم.
    As a military judge he participated in and presided over numerous trials, mainly in Canada, Europe and the Middle East, as well as in other locations. UN وشارك بصفته قاضيا عسكريا في عدد كبير من المحاكمات وتولى رئاسة جلساتها، وذلك خصوصا في كندا وأوروبا والشرق الأوسط فضلا عن أماكن أخرى.
    he participated in various activities and initiatives in Europe to commemorate that day. UN وشارك في العديد من الأنشطة والمبادرات في أوروبا للاحتفال بذلك اليوم.
    he participated in the first part of the recent CSCE Review Conference held in Budapest. UN كما اشترك في الجزء الأول من المؤتمر الاستعراضي لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد مؤخرا في بودابست.
    The author reiterates that contrary to the State party's factual version, he participated in the search of his residence between 4 p.m. and 6 p.m. on 3 December 2002, and was transferred to the temporary confinement ward only after midnight. UN ويكرر صاحب البلاغ أنه خلافاً للصيغة التي قدمتها الدولة الطرف للوقائع، فإنه اشترك في تفتيش منزله في الفترة من الساعة الرابعة عصراً إلى الساعة السادسة عصراً يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، ولم يتم نقله إلى سجن مؤقت إلا بعد منتصف الليل.
    During the latter visit he participated in a Human Rights Conference organized by the Human Rights Centre of the University of Sarajevo and the Council of Europe in commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وخلال هذه الزيارة الأخيرة، اشترك المقرر الخاص في مؤتمر لحقوق الإنسان نظمه مركز حقوق الإنسان في جامعة ساراييفو ومجلس أوروبا إحياءً للذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    From 20 to 24 April 2009, he participated in the Durban Review Conference, held in Geneva pursuant to General Assembly resolution 61/149. UN ففي الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، حضر المقرر الخاص مؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عقد في جنيف وفقاً لقرار الجمعية العامة 61/149.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus