"he praised the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأثنى على
        
    • وأشاد
        
    • أشاد
        
    • أثنى على
        
    • فأشاد
        
    • وامتدح
        
    he praised the efforts the Dominican Republic is making to achieve the 8 Millennium Development Goals. UN وأثنى على الجهود التي تبذلها الجمهورية الدومينيكية لتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    he praised the staff of UNICEF for their courage and commitment. UN وأثنى على موظفي اليونيسيف لشجاعتهم والتزامهم.
    he praised the staff of UNICEF for their courage and commitment. UN وأثنى على موظفي اليونيسيف لشجاعتهم وتفانيهم.
    he praised the Secretary-General for his experience, integrity and courageous leadership, which had brought about an extraordinary development for East Timor. UN وأشاد بالأمين العام لحنكته ونزاهتــه وقيادتــه الشجاعــة، التي ساعدت على حــدوث تطور غير عادي بالنسبة لتيمور الشرقية.
    he praised the Secretary-General for his experience, integrity and courageous leadership, which had brought about an extraordinary development for East Timor. UN وأشاد باﻷمين العام لحنكته ونزاهتــه وقيادتــه الشجاعــة، التي ساعدت على حــدوث تطور غير عادي بالنسبة لتيمور الشرقية.
    Finally, he praised the continuing commitment of the European Union to accompanying the country on the path to stability. UN وأخيرا، أشاد بالتزام الاتحاد الأوروبي المستمر بمرافقة البلاد على طريق الاستقرار.
    In conclusion, he praised the work of UNDP and the leadership of its outgoing Administrator, Mr. Speth. UN واختتم كلامه بأن أثنى على عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقيادة مديره المنصرف السيد سبيث.
    Recalling the words of the Secretary-General, he praised the Executive Director for being " a champion of United Nations coherence and a strong voice for children as well as Millennium Development Goals implementation. UN واستشهد بأقوال الأمين العام، فأشاد بالمديرة التنفيذية لأنها " مناصرة لاتساق أنشطة الأمم المتحدة وصوتاً مدوياً يعلو دفاعاً عن الأطفال وكذلك عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    he praised the outgoing Executive Director as an energetic innovator, close colleague and mentor. UN وأثنى على المديرة التنفيذية المنتهية مدتها بوصفها مبتكرة نشطة وزميلة مقربة ومرشدة.
    he praised the depth of the content of the reports and their methodological rigor and the suggestion that additional resources should be provided for the mandate of the Independent Expert. UN وأثنى على عمق مضمون التقريرين ودقتهما المنهجية وعلى الاقتراح الذي يقضي بتوفير موارد إضافية لولاية الخبير المستقل.
    he praised the efforts of its Council and its Rector to remedy the situation, adding that efforts to formulate a consistent and unified publications policy must be intensified. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها مجلس الجامعة ورئيسها لمعالجة هذه الحالة، مضيفا إلى ذلك أنه يجب تكثيف الجهود الرامية إلى صياغة سياسة متسقة وموحدة للمنشورات.
    he praised the establishment of a performance assessment framework for donors by Mozambique, a least developed country, with a view to increasing aid effectiveness. UN وأثنى على ما قامت به موزامبيق وهي من أقل البلدان نموا، من وضع إطار لتقدير أداء الجهات المانحة، بهدف زيادة فعالية المعونة.
    he praised the Department of Public Information, which had always been in the forefront of that task. UN وأثنى على إدارة شؤون الإعلام التي كانت دائماً في صدارة هذا العمل.
    he praised the Organization's successful decolonization efforts but appealed for more effective implementation of the relevant resolutions. UN وأثنى على الجهود الناجحة للمنظمة من أجل إنهاء الاستعمار، وطالب بالتنفيذ الأكثر فعالية للقرارات ذات الصلة.
    he praised the cooperation between UNESCO and broadcast networks and news agencies in developing countries. UN وأشاد بالتعاون بين اليونسكو والشبكات الإذاعيه ووكالات الأنباء في البلدان الناميه.
    he praised the rapid progress made and the exceptionally high level of attendance at the sessions of the Ad Hoc Committee. UN وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة.
    he praised the rapid progress made and the exceptionally high level of attendance at the sessions of the Ad Hoc Committee. UN وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة.
    he praised the international efforts of UNICEF in promoting an environment in which children were protected. UN وأشاد بالجهود التي يبذلها اليونيسيف على الصعيد لدولي لإيجاد بيئة ينعم فيها الأطفال بالحماية.
    With regard to UNCTAD's research, he praised the work for its unique and valuable contribution to the field. UN وفيما يتعلق ببحوث الأونكتاد، أشاد بعمله لإسهامه الفريد والقيِّم في هذا الميدان.
    On piracy, he praised the Transitional Federal Government's memorandum of understanding with Puntland. UN وفيما يتعلق بالقرصنة، أثنى على مذكرة التفاهم التي وقّعتها الحكومة الاتحادية الانتقالية مع بونتلاند.
    Recalling the words of the Secretary-General, he praised the Executive Director for being " a champion of United Nations coherence and a strong voice for children as well as Millennium Development Goals implementation. UN واستشهد بأقوال الأمين العام، فأشاد بالمديرة التنفيذية لأنها " مناصرة لاتساق أنشطة الأمم المتحدة وصوتاً مدوياً يعلو دفاعاً عن الأطفال وكذلك عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    he praised the role played in this regard by President Chirac and expressed satisfaction that France and his country were experiencing closer relations. UN وامتدح الدور الذي لعبه الرئيس شيراك في هذا الصدد، وأعرب عن ارتياحه للعلاقات الوثيقة التي تربط بين فرنسا وبلده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus