he praised the efforts the Dominican Republic is making to achieve the 8 Millennium Development Goals. | UN | وأثنى على الجهود التي تبذلها الجمهورية الدومينيكية لتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
he praised the staff of UNICEF for their courage and commitment. | UN | وأثنى على موظفي اليونيسيف لشجاعتهم والتزامهم. |
he praised the staff of UNICEF for their courage and commitment. | UN | وأثنى على موظفي اليونيسيف لشجاعتهم وتفانيهم. |
he praised the Secretary-General for his experience, integrity and courageous leadership, which had brought about an extraordinary development for East Timor. | UN | وأشاد بالأمين العام لحنكته ونزاهتــه وقيادتــه الشجاعــة، التي ساعدت على حــدوث تطور غير عادي بالنسبة لتيمور الشرقية. |
he praised the Secretary-General for his experience, integrity and courageous leadership, which had brought about an extraordinary development for East Timor. | UN | وأشاد باﻷمين العام لحنكته ونزاهتــه وقيادتــه الشجاعــة، التي ساعدت على حــدوث تطور غير عادي بالنسبة لتيمور الشرقية. |
Finally, he praised the continuing commitment of the European Union to accompanying the country on the path to stability. | UN | وأخيرا، أشاد بالتزام الاتحاد الأوروبي المستمر بمرافقة البلاد على طريق الاستقرار. |
In conclusion, he praised the work of UNDP and the leadership of its outgoing Administrator, Mr. Speth. | UN | واختتم كلامه بأن أثنى على عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقيادة مديره المنصرف السيد سبيث. |
Recalling the words of the Secretary-General, he praised the Executive Director for being " a champion of United Nations coherence and a strong voice for children as well as Millennium Development Goals implementation. | UN | واستشهد بأقوال الأمين العام، فأشاد بالمديرة التنفيذية لأنها " مناصرة لاتساق أنشطة الأمم المتحدة وصوتاً مدوياً يعلو دفاعاً عن الأطفال وكذلك عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
he praised the outgoing Executive Director as an energetic innovator, close colleague and mentor. | UN | وأثنى على المديرة التنفيذية المنتهية مدتها بوصفها مبتكرة نشطة وزميلة مقربة ومرشدة. |
he praised the depth of the content of the reports and their methodological rigor and the suggestion that additional resources should be provided for the mandate of the Independent Expert. | UN | وأثنى على عمق مضمون التقريرين ودقتهما المنهجية وعلى الاقتراح الذي يقضي بتوفير موارد إضافية لولاية الخبير المستقل. |
he praised the efforts of its Council and its Rector to remedy the situation, adding that efforts to formulate a consistent and unified publications policy must be intensified. | UN | وأثنى على الجهود التي يبذلها مجلس الجامعة ورئيسها لمعالجة هذه الحالة، مضيفا إلى ذلك أنه يجب تكثيف الجهود الرامية إلى صياغة سياسة متسقة وموحدة للمنشورات. |
he praised the establishment of a performance assessment framework for donors by Mozambique, a least developed country, with a view to increasing aid effectiveness. | UN | وأثنى على ما قامت به موزامبيق وهي من أقل البلدان نموا، من وضع إطار لتقدير أداء الجهات المانحة، بهدف زيادة فعالية المعونة. |
he praised the Department of Public Information, which had always been in the forefront of that task. | UN | وأثنى على إدارة شؤون الإعلام التي كانت دائماً في صدارة هذا العمل. |
he praised the Organization's successful decolonization efforts but appealed for more effective implementation of the relevant resolutions. | UN | وأثنى على الجهود الناجحة للمنظمة من أجل إنهاء الاستعمار، وطالب بالتنفيذ الأكثر فعالية للقرارات ذات الصلة. |
he praised the cooperation between UNESCO and broadcast networks and news agencies in developing countries. | UN | وأشاد بالتعاون بين اليونسكو والشبكات الإذاعيه ووكالات الأنباء في البلدان الناميه. |
he praised the rapid progress made and the exceptionally high level of attendance at the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة. |
he praised the rapid progress made and the exceptionally high level of attendance at the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة. |
he praised the international efforts of UNICEF in promoting an environment in which children were protected. | UN | وأشاد بالجهود التي يبذلها اليونيسيف على الصعيد لدولي لإيجاد بيئة ينعم فيها الأطفال بالحماية. |
With regard to UNCTAD's research, he praised the work for its unique and valuable contribution to the field. | UN | وفيما يتعلق ببحوث الأونكتاد، أشاد بعمله لإسهامه الفريد والقيِّم في هذا الميدان. |
On piracy, he praised the Transitional Federal Government's memorandum of understanding with Puntland. | UN | وفيما يتعلق بالقرصنة، أثنى على مذكرة التفاهم التي وقّعتها الحكومة الاتحادية الانتقالية مع بونتلاند. |
Recalling the words of the Secretary-General, he praised the Executive Director for being " a champion of United Nations coherence and a strong voice for children as well as Millennium Development Goals implementation. | UN | واستشهد بأقوال الأمين العام، فأشاد بالمديرة التنفيذية لأنها " مناصرة لاتساق أنشطة الأمم المتحدة وصوتاً مدوياً يعلو دفاعاً عن الأطفال وكذلك عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
he praised the role played in this regard by President Chirac and expressed satisfaction that France and his country were experiencing closer relations. | UN | وامتدح الدور الذي لعبه الرئيس شيراك في هذا الصدد، وأعرب عن ارتياحه للعلاقات الوثيقة التي تربط بين فرنسا وبلده. |