"he starts" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدأ
        
    • وبدأ
        
    • يَبْدأُ
        
    • انه يبدأ
        
    • أن يبدأ
        
    • يبدا
        
    • كان يبدأ
        
    • يبدأ في
        
    • لقد بدا
        
    • يشرع
        
    • يبدء
        
    • شرع
        
    • فبدأ
        
    • ثم يبدأ
        
    • فيبدأ
        
    Soon as he got released, he starts making unscheduled visits. Open Subtitles بمُجرد أن تم إطلاق سراحه. بدأ بالقيام بزيارات مُفاجئة.
    he starts bleeding, and this guy goes for blood like piranhas. Open Subtitles بدأ بالنزيف و هذا الرجل يذهب للدم مثل اسماك البيرانا
    he starts acting a little... strange, a little distracted. Open Subtitles ثم بدأ يتصرف ببعض .. الغرابة وببعض الحيرة
    So I'm interviewing him, and he starts boasting how he's gotten away with it, like, five times already. Open Subtitles لذا أجريتُ مقابلهً معهُ وبدأ يتفاخر كيف فعلها من غير تردد معها مثل 5 مرات بالفعل
    If there are two women and four men, he starts drinking. Open Subtitles إذا كان هناك إمرأتان.. وأربعة رجالِ، يَبْدأُ بالشُرْب.
    Confused, he starts searching for a female, and that helps the fungus. Open Subtitles الخلط، وقال انه يبدأ بالبحث عن الأنثى، والتي تساعد على الفطريات.
    he starts to dig a canal to enable his endangered tadpoles to reach the deeper pond nearby. Open Subtitles لقد بدأ فى حـفر قـناه لتمكين صغاره المعرضين للخطر فى الوصول إلى الـبـِركه القريبه الأعمق
    And this customer, he starts unloading at the crazy guy, too. Open Subtitles وهذا المشتري لقد بدأ بإطلاق النار على هذا الشاب ايظاً
    What if he starts raging and turns into a Titan? Open Subtitles ماذا لو بدأ يثور غضباً و تحول الى عملاق؟
    he starts conforming, he's not gonna be his true self anymore. Open Subtitles لقد بدأ يتلائم .. لن يعود كما كان سابقاً بعد الآن
    he starts talking yang to my girl. Open Subtitles التورّط فيه، حسناً؟ بدأ بالكلام السيئ لفتاتي
    If he starts to wake up, we may have to give him more. Open Subtitles إذا بدأ بالإستيقاظ، ربما علينا أن نعطيه أكثر.
    So while we're in Hamburg, this kid starts following her around and he starts saying, Open Subtitles و بينما نحن في هامبورغ بدأ طفل بملاحقتها و مناداتها
    Commodus begins to realize he's not ready for the arena, and with the games quickly approaching, he starts devising a way to secure his victory. Open Subtitles بدأ كومودوس يدرك أنه ليس مستعدا لساحة القتال و مع اقتراب موعد المباريات بسرعة بدأ يخطط لوسيلة تضمن له انتصاره
    I don't mean to, you know, interrupt your seething or whatever it is you're doing over here, but I just got in a little argument with my friend and he starts talking some serious shit about you. Open Subtitles هيجانك، أو مهما يكن ما تفعله هنا ولكنني دخلتُ في مساجلةٍ قصيرة مع صديقي وبدأ بالتحدث عن أمورٍ سيئةٍ جدًا عنك.
    But then Lonnie turns off the road, and he starts heading towards the Meadowlands. Open Subtitles لكن لوني يقف على جانب الطريق وبدأ بالأتجاه نحو ميدولاندز
    he starts feeling good about himself,he's gonna find the courage he needs to actually meet her. Open Subtitles يَبْدأُ بشُعُور بالارتياح بشأن نفسه، هو ذاهِب إلى جِدْ الشجاعةَ يَحتاجُ لمُقَابَلَتها في الحقيقة.
    Once he starts nibbling, he just can't help himself. Open Subtitles بمجرد أن يبدأ بالأكل فلن يستطيع مساعدة نفسه
    When he starts rambling on like that, just sing a song in your head. That's what I do. Don't worry, Vince, I'll get it. Open Subtitles عندما يبدا بالحديث بلا توقف هكذا غني اغنية في راسك هذا ما افعله لاعليك فينس سافتح كم بقي من الوقت لتناول الطعام؟
    If he starts doing circles, that ziti's looking for a way out. Open Subtitles إذا كان يبدأ به الدوائر، التي في زيتي تبحث عن مخرج.
    And at 8:30, when he starts closing out, you're gonna pick up the phone and call the bar. Open Subtitles وفي الـ8: 30، عندما يبدأ في الإغلاق سترفع السمّاعة وتتّصل بالحانة
    he starts this prepared speech about how feeble I am compared to him. Open Subtitles لقد بدا بخطاب محضر جدا عن كم انا ضعيف مقارنة به
    He's putting these victims through a transformation, most likely before he starts cutting them. Open Subtitles يهيئ هؤلاء الضحايا من خلال هذا التحول، على الأرجح قبل أن يشرع بتقطيعهم
    You're gonna sneak out the window, and when he starts to chase me, Open Subtitles سوف تخرجين من النافذة عندما يبدء بمطاردتي
    And then he starts to cry, and I'm just standing there, stuck in the kitchen, hungry as fuck, with these two babies. Open Subtitles ثم شرع هو بالبكاء و أنا واقفة هناك فقط عالقة في المطبخ
    And so he starts making meth to make money for his family. Open Subtitles فبدأ في صنع مخدر الميثامفيتامين كي يجني المال من أجل أسرته.
    Then he starts paying the interest at a reasonable... reasonable rate. Open Subtitles ثم يبدأ بالدفع في مصلحة معقولة معدل معقول
    He's a successful father of two, but then his mom dies, so he starts to dress up like her, you know, as you do, because he can't break it to the kids that grandma's dead. Open Subtitles إنه والد ناجح لطفلين ثم تموت والدته فيبدأ بارتداء ملابسها كما تفعل هي لأنه لا يستطيع إبلاغ الولدين أن جدتهما قد ماتت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus