| He talked about it in my garden to, like, three other people. | Open Subtitles | لقد تحدث بشأن الخطة في حديقتي . مع ثلاثة أشخاص آخرين |
| He talked me out of Lady Bracknell. This could have been very different. | Open Subtitles | لقد تحدث إلي، كان هذا سيكون مختلفاً تماماً |
| He talked about them as if they were laboratory animals. | Open Subtitles | إنه كان يتحدث عنهم كما لو كانوا حيوانات مختبر |
| I mean, if He talked to your boss, then maybe he'll want to talk to me, too. | Open Subtitles | أعني، إذا هو تحدث إلى رئيسك ، اذن ربما انه سوف يريد التحدث معي أيضا |
| You said that He talked about what you had in common. | Open Subtitles | لقد قُلت أنه تحدث عن بعض الأشياء التى تتشاركون فيها |
| All He talked about was his job and his problems, I just... | Open Subtitles | كل ما كان يتكلم عنه هو عمله ومشكلاته وأنا |
| Yeah, He talked to Toby's other co-workers. | Open Subtitles | أجل لقد تكلم مع العمال الذين عملوا مع توبي |
| He talked about the rich portfolio of sustainable forest management projects in GEF-4. | UN | وتحدث عن الحافظة الوفيرة من مشاريع الإدارة المستدامة للغابات في إطار العملية الرابعة لمرفق البيئة العالمية. |
| He... He talked about home, how everybody needs a home. | Open Subtitles | لقد تحدث عن المنزل كيف أن الجميع بحاجة إلى منزل لقد طرح العديد |
| He talked that one time. | Open Subtitles | لقد تحدث ذات مرة يمكن أن يحصل ذلك مرة أخرى |
| He talked a lot about the past... as if he wanted to recover something. | Open Subtitles | لقد تحدث كثيراً عن الماضي كما لو انه اراد ان يستعيد شئ ما |
| John Rayburn. Yeah, He talked about you. Cop brother. | Open Subtitles | جون رايبيرن , نعم لقد تحدث عنك الأخ الشرطي |
| Sometimes He talked about his old roommate back in Vegas. | Open Subtitles | لقد تحدث أحيانا عن شريكه السابق في السكن في فيغاس |
| You know, He talked about traveling and sleeping with exotic women. | Open Subtitles | أنا.. لقد تحدث عن السفر والنوم مع فتيات مثيرات ومن ثم.. |
| He talked about you all the time, very proud. | Open Subtitles | كان يتحدث عنك في كل الاوقات كان فخورا بك كثيرا |
| He talked about his compassion for veterans, but he didn't do anything when I lost my benefits. | Open Subtitles | كان يتحدث عن إشفاقه للمحاربين القدامى لكنه لم يفعل شئ عندما فقدت منافعى ، لا شئ |
| He talked about a 3-year-old crime he wasn't witness to. | Open Subtitles | هو تحدث عن جريمة منذ ثلاث سنوات هو لم يكن شاهدًا عليها |
| Canning said He talked to the wife after the deposition. | Open Subtitles | قال كاننغ أنه تحدث مع الزوجة بعد الاستجواب |
| They were. The way He talked about her, | Open Subtitles | كانا كذلك الطريقة التي كان يتكلم بها عنها |
| And because I'm the one that got him arrested, He talked. A lot. | Open Subtitles | ولأن أنا السبب في أعتقاله, لقد تكلم, كثيراً |
| He talked with representatives of non-governmental organizations, the diplomatic community, the United Nations, and the International Committee of the Red Cross (ICRC). | UN | وتحدث مع ممثلي منظمات غير حكومية وممثلي الهيئات الدبلوماسية والأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
| Last few days, all He talked about was your father. | Open Subtitles | الأيام القليلة الماضية كل ما تحدث عنه كان والدك |
| Well, He talked about you. | Open Subtitles | لقد تحدّث عنكما |
| He talked to us about his memories. The Great War... | Open Subtitles | هذا رائع إنه يتكلم عن ذكرياته والحرب الكبرى |
| I'm say He talked to him long enough to earn his trust. | Open Subtitles | انا اقول انه تحدث اليه لفترة كافية ليكسب ثقته |
| You should have heard the way He talked to me today. | Open Subtitles | كان يجب أن تسمع الطريقه التي تحدث بها اليوم |
| He showed up at my graduation, he stood right in front of me, He talked to me. | Open Subtitles | لقد ظَهرَ في حفل تخّرجي، ووَقفَ أمامي تماماً تَكلّمَ معي |
| And He talked about commitment and loyalty and his unbreakable love for her. | Open Subtitles | و قد كان يتحدّث عن الإلتزام و الولاء و حبه القوي لها |
| No, he... he said He talked about babysitting to her the night she died. | Open Subtitles | لا، قال إنه تحدث معها عن المجالسة ليلة مقتلها. |