"he urged delegations to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحث الوفود على
        
    • حث الوفود على
        
    • وقال إنه يحث الوفود على
        
    • وحثّ الوفود على
        
    he urged delegations to read as soon as possible further details of that initiative which would shortly be distributed. UN وحث الوفود على الاطلاع بأسرع ما يمكن على تفاصيل إضافية بشأن تلك المبادرة التي سيتم توزيعها قريباً.
    he urged delegations to consider how the impact of existing discrepancies in the interpretation of such rules could be alleviated. UN وحث الوفود على النظر في الكيفية التي يمكن بها التخفيف من أثر الاختلافات الحالية في تفسير تلك القواعد.
    Some submission deadlines would arrive the following week and he urged delegations to make timely submissions. UN وبعض المواعيد النهائية للتقديم لحين الأسبوع التالي وحث الوفود على تقديم المقترحات في موعدها.
    At the same time, he urged delegations to focus on the substance of regulatory positions, rather than the form they might ultimately take. UN وفي الوقت نفسه، حث الوفود على التركيز على جوهر المواقف التنظيمية بدلاً من الشكل الذي يمكن أن تتخذه في نهاية المطاف.
    The Committee had been close to reaching agreement at the main part of the session, and he urged delegations to resolve any outstanding issues expeditiously, and adopt a decision to charge the Secretary-General to implement a solution. UN وإن اللجنة قد أوشكت على التوصل إلى اتفاق في الجزء الرئيسي من الدورة، وقال إنه يحث الوفود على إيجاد حل على وجه السرعة لأية مسألة من المسائل المعلّقة، وعلى اعتماد مقرر يكلِّف الأمين العام بتطبيق الحل.
    he urged delegations to keep the item under review so that a solution could be found. UN وحثّ الوفود على إبقاء هذا البند قيد النظر حتى يتم التوصّل إلى حل في هذا الصدد.
    he urged delegations to look at the resolution as a whole and not to withdraw their sponsorship. UN وحث الوفود على النظر إلى القرار ككل وأن لاتنسحب من قائمة مقدميه.
    he urged delegations to keep the item under review so that a solution could be found. UN وحث الوفود على أن تُبقيَ هذا البند قيد النظر بغية التوصل إلى حل.
    he urged delegations to keep the item under review so that a solution could be found. UN وحث الوفود على أن تبقي البند قيد النظر بغية التمكن من العثور على حل.
    he urged delegations to streamline the debate and avoid repetition. UN وحث الوفود على تبسيط المناقشة وتحاشي التكرار.
    he urged delegations to continue to endeavour to accommodate the concerns of others. UN وحث الوفود على مواصلة المساعي من أجل الاستجابة لشواغل الآخرين.
    he urged delegations to participate actively in its first official observance, and which he hoped would be organized in close coordination with the Second Committee. UN وحث الوفود على المشاركة بنشاط في الاحتفال الرسمي الأول الذي يرجو أن ينظم بالتنسيق الوثيق مع اللجنة الثانية.
    he urged delegations to get involved early in the IASB's consultation process. UN وحث الوفود على الانخراط مبكراً في العملية التشاورية للمجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    he urged delegations to consult with their capitals, among themselves, and within their groups. UN وحث الوفود على التشاور مع عواصمها، وفيما بين بعضها البعض، وفي داخل مجموعاتها.
    he urged delegations to adopt them and hoped that the draft resolution, with the incorporation of those amendments, would then be adopted by consensus. UN وحث الوفود على اعتماد هذه التعديلات، وقال إنه يأمل أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، بعد إدخال هذه التعديلات عليه.
    he urged delegations to be more cooperative in that regard. UN وحث الوفود على أن تكون أكثر تعاونا في هذا الشأن.
    he urged delegations to work to that end and thus achieve a goal shared by the members of the international community and capable of having a significant impact on global efforts to eliminate international terrorism. UN وحث الوفود على العمل سعيا لتحقيق هذا الهدف ومن ثمّ تحقيق هدف يشترك فيه أعضاء المجتمع الدولي ويمكنه أن يترك أثرا مهما على الجهود العالمية الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Indeed, he urged delegations to consult it, as it contained a wealth of useful information. UN وقد حث الوفود على الاستعانة به حيث أنه يتضمن ثروة من المعلومات المفيدة.
    In view of the offer by Sweden to engage in broad consultations, he urged delegations to avoid taking premature positions on the matter. UN بيد أنه في ضوء عرض السويد إجراء مشاورات موسعة حث الوفود على اجتناب أي مواقف متسرعة في هذا الصدد.
    he urged delegations to adopt a spirit of compromise and flexibility and, rather than taking absolute positions that had no chance of generating consensus, to build bridges and to be part of a new multilateralism. UN وقال إنه يحث الوفود على التحلي بروح قبول الحلول التوفيقية والمرونة، وأن تقوم بدلا من اتخاذ مواقف مستقلة ليست ثمة فرصة لأن تؤدي إلى تحقيق توافق في الآراء، ببناء جسور وأن تكون جزءا من تعددية الأطراف الجديدة.
    he urged delegations to support the adoption of the draft resolution. UN وحثّ الوفود على تأييد اعتماد مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus