"he urged the commission to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحث اللجنة على
        
    • حث اللجنة على
        
    • فإنه يحث اللجنة على
        
    he urged the Commission to reconsider whether the topic, as proposed, was a priority, bearing in mind that the gaps identified in the syllabus were not relevant to all States, in particular to those that were parties to the Rome Statute. UN وحث اللجنة على النظر مجددا في ما إذا كان هذا الموضوع، بصيغته المقترحة، يحظى بأولوية، آخذة في الاعتبار أن الفجوات المحددة في المنهج لا تنطبق على جميع الدول، ولا سيما على الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    he urged the Commission to enlist the help of Member States in encouraging all organizations of the common system to comply with its requests for timely data to assist in its important work. UN وحث اللجنة على طلب المساعدة من الدول الأعضاء في تشجيع جميع المنظمات التي تطبّق النظام الموحد على الامتثال لطلباتها للحصول على البيانات في الوقت المناسب، وذلك لمساعدة اللجنة في عملها الهام.
    23. Noting the progress made on the topic of the obligation to extradite or prosecute, he urged the Commission to define the scope of the subject matter. UN 23 - لاحظ السيد نيسي التقدم المحرز بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وحث اللجنة على تحديد نطاق الموضوع.
    he urged the Commission to give further consideration to that proposal; in that connection, he agreed with the representative of Greece that draft article 15 should remain under discussion. UN وحث اللجنة على إيلاء مزيد من النظر إلى ذلك الاقتراح؛ وأعرب عن اتفاقه في هذا الصدد مع ممثل اليونان من أن مشروع المادة 15 ينبغي أن يظل قيد المناقشة.
    In that regard, he urged the Commission to examine how science and technology could contribute to the well-being of mankind in an environmentally sustainable manner. UN وفي هذا الخصوص ، حث اللجنة على دراسة الكيفية التي يمكن بها للعلم والتكنولوجيا أن يساهما في رفاه البشرية بطريقة مستدامة من الناحية البيئية.
    For all the reasons he had mentioned, he urged the Commission to review the formulation of draft article 22. UN ولجميع الأسباب التي ذكرها، فإنه يحث اللجنة على استعراض صيغة مشروع المادة 22.
    he urged the Commission to continue its work in creating an atmosphere favourable to electronic transactions, which would enable all concerned to benefit from the vast potential of electronic commerce to generate prosperity. UN وحث اللجنة على مواصلة أعمالها في توفير المناخ المناسب للمعاملات الإلكترونية التي تتيح لكل من يعنيهم الأمر الاستفادة من الإمكانيات الهائلة للتجارة الإلكترونية في توفير الرخاء.
    he urged the Commission to coordinate its efforts with those of international organizations such as the Afro-Asian Legal Consultative Committee in developing a uniform international body of trade law. UN وحث اللجنة على التنسيق بين جهودها وجهود المنظمات الدولية من قبيل اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية في وضع مجموعة دولية موحدة من قواعد القانون التجاري.
    46. he urged the Commission to show restraint in its commentaries to draft articles and bear in mind that the resources and time of Governments were limited. UN ٤٦ - وحث اللجنة على عدم اﻹسهاب في تعليقاتها على مشاريع المواد وعلى أن تأخذ في اعتبارها محدودية وقت وموارد الحكومات.
    he urged the Commission to keep all issues relating to the operation of the post adjustment system under review and to present further proposals for improvement and greater transparency. UN وحث اللجنة على أن تبقي جميع المسائل المتصلة بعملية نظام تسوية المقر قيد الاستعراض، وأن تقدم مقترحات أخرى للتحسين وزيادة الشفافية.
    25. he urged the Commission to proceed swiftly to the adoption of the articles on second reading. UN 25 - وحث اللجنة على المضي قدماً بسرعة في اعتماد المواد في القراءة الثانية.
    he urged the Commission to resist the temptation to insert provisions that would permit declarations on or reservations to every draft article. UN وحث اللجنة على مقاومة الاغراء الذي يمكن أن يؤدي إلى إدخال أحكام من شأنها أن تسمح بإعلانات أو تحفظات فيما يتعلق بكل مشروع مادة.
    he urged the Commission to make the rights of children affected by armed conflict a central concern throughout its activities and outcomes, including its monitoring actions, reports of special rapporteurs, experts, representatives and working groups, and resolutions. UN وحث اللجنة على إيلاء حقوق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة اهتماما أساسيا في جميع أنشطتها واستنتاجاتها، بما في ذلك إجراءات الرصد التي تقوم بها، وفي تقاريرها المقدمة من المقررين الخاصين والخبراء والممثلين وأفرقة العمل، وفي قراراتها.
    he urged the Commission to provide renewed inputs to the discussions in the Preparatory Committee for UNCTAD XI on the theme of building productive capacities and international competitiveness. UN 4- وحث اللجنة على تقديم مساهمات جديدة في مناقشات اللجنة التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر بشأن موضوع بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية.
    he urged the Commission to remember that the primary goal of paragraph (3) (b) was not to resolve a conflict of laws, but simply to set out what made conciliation international in character. UN وحث اللجنة على تذكُّر أن الهدف الرئيسي للفقرة (3) (ب) ليس هو تسوية تنازع القوانين ولكن فقط توضيح السمة التي تجعل التوفيق دوليا.
    In the light of the above concern, he urged the Commission to retain the current arrangement and undertake a re-evaluation when all the information was available to make a proper determination whether or not the current provisions should be maintained. UN وفي ضوء الشواغل المذكورة أعلاه، حث اللجنة على اﻹبقاء على الترتيبات الجارية وإعادة تقييم المسألة عندما تتوافر جميع المعلومات بغية البت بشكل سليم فيما إذا كان ينبغي اﻹبقاء على اﻷحكام الراهنة أم لا.
    he urged the Commission to reconsider the draft in the light of the provisions of the Vienna Convention, the practice of the treaty monitoring bodies and State practice. UN ثم حث اللجنة على إعادة النظر في المشروع في ضوء أحكام اتفاقية فيينا وممارسات هيئات مراقبة المعاهدات وممارسة الدول في هذا الصدد.
    69. Mr. van Houtte (Observer for the European Commission) said that as a representative of a regional economic integration organization, he urged the Commission to maintain the wording of draft article 95 as it stood, since it envisaged the normal way in which regional organizations participated in instruments like the draft convention. UN 69 - السيد فان هوت (المراقب عن المفوضية الأوروبية): قال إنه باعتباره ممثلاً لمنظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي فإنه يحث اللجنة على الإبقاء على صيغة مشروع المادة 95 بحالتها الراهنة، لأنها تتوخى الطريقة الطبيعية التي تشارك بها المنظمات الإقليمية في صكوك مثل مشروع الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus