"he urged the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحث الأمانة العامة
        
    • وحث الأمانة على
        
    • حث اﻷمانة العامة
        
    • وحثّ الأمانة
        
    • حث الأمانة
        
    he urged the Secretariat to promote consultations in that regard. UN وحث الأمانة العامة على تعزيز المشاورات في هذا الشأن.
    he urged the Secretariat to improve the quality of its reports. UN وحث الأمانة العامة على تحسين نوعية تقاريرها.
    he urged the Secretariat to ensure that, at the current session, the report was issued in a timely fashion in all six official languages. UN وحث الأمانة العامة على أن تكفل إصدار التقرير في الدورة الحالية في موعد مناسب بجميع اللغات الرسمية الست.
    he urged the Secretariat to prepare a comprehensive plan for future action. UN وحث الأمانة على إعداد خطة شاملة لإجراءات العمل التي تُتخذ مستقبلا.
    7. With respect to asset management, he urged the Secretariat to complete and issue all relevant manuals, including the Operational Support Manual. UN ٧ - وفيما يتعلق بإدارة اﻷصول، حث اﻷمانة العامة على إكمال وإصدار جميع الكتيبات ذات الصلة، بما في ذلك كتيب الدعم التشغيلي.
    he urged the Secretariat to conclude payment plans with Member States in arrears with their assessed contributions. UN وحثّ الأمانة على إبرام خطط سداد مع الدول الأعضاء التي عليها متأخّرات من اشتراكاتها المقرّرة.
    he urged the Secretariat to take the necessary measures. UN وحث الأمانة العامة على اتخاذ التدابير اللازمة في هذا الشأن.
    he urged the Secretariat to expedite action on the processing of claims and the reimbursement of countries contributing personnel and equipment to peacekeeping operations. UN وحث الأمانة العامة على الإسراع باتخاذ ما يلزم من إجراءات لتجهيز المطالبات وسداد التكاليف للبلدان المساهمة بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    he urged the Secretariat to study appropriate measures to solve those problems. UN وحث الأمانة العامة على دراسة التدابير المناسبة لحل تلك المشكلات.
    he urged the Secretariat not to move forward before the Fifth Committee and the General Assembly had had time to discuss the issue. UN وحث الأمانة العامة على عدم التحرك قُدما قبل أن يتاح الوقت للجنة الخامسة والجمعية العامة لمناقشة هذه المسألة.
    he urged the Secretariat to take a more rational and holistic approach to recruitment procedures. UN وحث الأمانة العامة على أن تأخذ بنهج أكثر رشدا وأكثر شمولا فيما يتعلق بإجراءات تعيين الموظفين.
    he urged the Secretariat to ensure that documentation was submitted in a timely manner so that the Committee could finish its work as scheduled. UN وحث الأمانة العامة على كفالة تقديم الوثائق في الوقت المناسب لكي تتمكن اللجنة من إنهاء أعمالها وفقا للجدول الزمني.
    he urged the Secretariat to strengthen management structures and to use resources more efficiently in order to maximize output. UN وحث الأمانة العامة على تعزيز الهياكل الإدارية واستخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة بغية تحقيق أقصى قدر من النواتج.
    he urged the Secretariat to provide explanations of the data for the benefit of Member States. UN وحث الأمانة العامة على أن تقدم إيضاحات بشأن تلك البيانات كي تستفيد الدول الأعضاء منها.
    he urged the Secretariat to make every effort to fill the vacancies as quickly as possible. UN وحث الأمانة العامة على بذل كل جهد ممكن لشغل تلك الشواغر في أسرع وقت ممكن.
    he urged the Secretariat to take corrective action and hoped that the reduction in resources allocated for translation would not further aggravate that long-standing problem. UN وحث الأمانة العامة على اتخاذ إجراء تصحيحي، وأعرب عن أمله في ألا يؤدي تخفيض الموارد المخصصة للترجمة التحريرية إلى زيادة تفاقم المشكلة القديمة العهد.
    he urged the Secretariat to continue its efforts to achieve parity among the Organization's six official languages, including Arabic, and to ensure that the United Nations website was easily accessible in all languages. UN وحث الأمانة العامة على مواصلة الجهود التي تبذلها لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للمنظمة، بما في ذلك اللغة العربية، وتسهيل إمكانية الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع اللغات.
    he urged the Secretariat to pursue its efforts to achieve full equality between women and men and also to focus on better equitable geographical distribution among UNIDO staff, in particular with regard to consultants. UN وحث الأمانة على مواصلة جهودها لتحقيق المساواة التامة بين النساء والرجال والتركيز أيضاً على تحقيق قدر أعلى من العدالة في التوزيع الجغرافي بين موظفي اليونيدو، ولا سيما فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين.
    Expressing appreciation of the initiatives taken by the Organization to enhance its activities with GEF, he urged the Secretariat to pursue such efforts bearing in mind implementation capacity. UN كما أعرب عن تقديره للمبادرات التي تتخذها المنظمة من أجل تحسين أنشطتها مع المرفق، وحث الأمانة على مواصلة هذه الجهود مع مراعاة قدرتها على التنفيذ.
    he urged the Secretariat to continue its efforts to conclude similar agreements with other countries that were in arrears. UN وحث الأمانة على أن تواصل جهودها لإبرام اتفاقات مماثلة مع البلدان الأخرى التي عليها متأخرات.
    69. With respect to section 26D, he urged the Secretariat to distribute the report of the Secretary-General on the reform of the Secretariat procurement services as soon as possible so that the Fifth Committee could consider the request for additional posts. UN ٦٩ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ دال، حث اﻷمانة العامة على توزيع تقرير اﻷمين العام عن إصلاح خدمات الشراء في اﻷمانة العامة بالسرعة الممكنة كي يتسنى للجنة الخامسة النظر في طلب استحداث وظائف إضافية.
    he urged the Secretariat to provide sufficient time between the day of posting of a vacancy announcement and the deadline for applications, to enable Member States to nominate the best qualified candidates. UN وحثّ الأمانة على اتاحة وقت كاف بين الموعد الذي يتم فيه الإعلان عن وظيفة شاغرة وبين الموعد النهائي المحدد لتقديم الطلبات لأجل تمكين الدول الأعضاء من تسمية أفضل المرشحين المؤهلين.
    However, he urged the Secretariat to incorporate elements on the insurance sector in the work programme. UN غير أنه حث الأمانة على تضمين برنامج العمل عناصر متعلقة بقطاع التأمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus