"he was able to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمكن من
        
    • وقد تمكن
        
    • كان قادرا على
        
    • وتمكن من
        
    • كان قادراً على
        
    • استطاع أن
        
    • أن يتمكن من
        
    • تمكّن من
        
    • أنه تمكن
        
    • كان قادر على
        
    • واستطاع ان
        
    • كان بإمكانه
        
    • فقد تمكن
        
    • أن أصبح قادراً على
        
    • وكان قادراً على
        
    he was able to find all of his children, but some of them were unconscious. UN وقد تمكن من العثور على جميع أطفاله، ولكن بعضهم كان فاقدا وعيه.
    Furthermore, the Board noted that in spite of the strict controls at Tunisian airports, he was able to leave through a Tunisian airport using his own name. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس أنه على الرغم من الإجراءات المشددة في المطارات التونسية، فقد تمكن من المغادرة عبر مطار تونس مستخدماً اسمه الحقيقي.
    And we're all just being played, and he was able to see through it from the beginning. Open Subtitles ونحن جميعا مجرد التي لعبت، و كان قادرا على رؤية من خلال ذلك من البداية.
    he was able to reach the outskirts of the city and was helped by a stranger to reach a family member's house, from where he was taken to al-Shifa hospital. UN وتمكن من الوصول إلى مشارف المدينة، وهناك ساعده أحد الأشخاص على بلوغ بيت أحد أقاربه ومن ثم نقل إلى مستشفى الشفاء.
    he was able to transfer his soaring imagination to print. Open Subtitles كان قادراً على نقل ما فى خياله إلى الورق
    he was able to free himself from the settlers, after a failed attempt to force him in their car. UN غير أنّه استطاع أن يفلت من قبضتهم بعد أن فشلوا في محاولة حمله بالقوّة على ركوب سيارتهم.
    It took ten days before he was able to stand up again and walk. UN وظل لمدة 10 أيام ملقى قبل أن يتمكن من الوقوف والسير على قدميه.
    Yet he could only know about such efforts if he was able to visit the countries concerned. UN بيد أنه باستطاعته أن يعرف عن هذه الجهود فحسب إذا ما تمكّن من زيارة البلدان المعنية.
    During those visits, he was able to assess the extent to which the conditions of life and the situation of the population differ from one province to another. UN وخلال تلك الزيارات، تمكن من الاضطلاع على مدى الاختلاف في ظروف العيش وأحوال السكان من مقاطعة الى أخرى.
    he was able to remain drug-free until 1990, when he became depressed over his immigration situation and returned to drug use. In 1990, he was again convicted of possession of a narcotic and imprisoned for 18 months. UN وقد تمكن من اﻹقلاع عن المخدرات حتى عام ١٩٩٠، عندما أصيب باكتئاب بسبب وضعه فيما يتعلق بالهجرة فعاد إلى تعاطي المخدرات، وفي عام ١٩٩٠ أدين مرة أخرى بحيازة مخدرات وسجن لمدة ١٨ شهرا.
    After a brief investigation, he was able to confirm local rumours. UN وبعد تحقيق قصير، تمكن من تأكيد الشائعات المحلية.
    he was able to escape on their way to Beni. UN وقد تمكن من الفرار منهم وهم في الطريق إلى بيني.
    he was able to push any information he wanted onto Evan's devices. Open Subtitles كان قادرا على دفع أية معلومات يرغب بها الى أجهزة ايفان
    he was able to enter a statement on behalf of the Academy supporting the World Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in 2005. UN وتمكن من إلقاء بيان باسم الأكاديمية يدعم المؤتمرَ العالمي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2005.
    But he was able to hide where he was going. Open Subtitles لكنّه كان قادراً على إخفاء إلى أين كان يذهب.
    He further testified that, when the author left the room, he was able to see him from the front for two seconds. UN كما أنه شهد أنه استطاع أن يرى مقدم البلاغ وجها لوجه لمدة ثانيتين عندما ترك هذا اﻷخير الغرفة.
    It took ten days before he was able to stand up again and walk. UN وظل لمدة 10 أيام ملقى قبل أن يتمكن من الوقوف والسير على قدميه.
    At that detention centre he was able to inform a relative of Kuwaiti nationality about his situation, expressing his fears to be expelled to Iraq. UN وفي مركز الاحتجاز هذا، تمكّن من إبلاغ قريب له كويتي الجنسية بوضعه، معرباً عن تخوّفه من طرده إلى العراق.
    The complainant states that, together with Nuhuman, he was able to leave the hospital and the military camp without any difficulty. UN ويذكر صاحب الشكوى أنه تمكن هو ونهمان من مغادرة المستشفى والمعسكر بدون أية صعوبة.
    The only thing he was able to make disappear was claret. Open Subtitles الشيِ الوحيد الذى كان قادر .على أخفائة هو النبيذ
    He was granted freedom of movement in East Timor, and he was able to talk to all the individuals he wished to meet. UN وقد منح حرية الحركة في تيمور الشرقية، واستطاع ان يتحدث إلى جميع اﻷفراد الذين رغب في لقائهم.
    I wonder if he was able to meet the one he longs for. Open Subtitles أتسائل إذا ما كان بإمكانه رؤية الشخص الذي يشتاق له
    Neither the Migration Board nor the Aliens Appeals Board ever refuted his explanation that his failure to apply for asylum immediately upon arrival was owing to his poor mental and physical condition and that he applied as soon as he was able to, i.e. two days later. UN وأضاف أنه لا مجلس الهجرة ولا مجلس طعون الأجانب فند تفسيره بأن عدم تقديمه طلب اللجوء فور وصوله إلى السويد يعزى إلى ضعف حالته العقلية والجسدية، وأنه تقدم بالطلب بمجرد أن أصبح قادراً على ذلك، أي بعد يومين من وصوله.
    At none of the visits did he show signs of physical abuse or maltreatment, and he was able to move around without difficulty. UN ولم تبدُ عليه في أية زيارة أية علامات تدل على تعرُّضه لاعتداء جسدي أو لسوء معاملة، وكان قادراً على التحرك دونما صعوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus