"he was about to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان على وشك
        
    • وكان على وشك
        
    • كاد أن
        
    • هو كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ
        
    • أنه على وشك
        
    • كان علي وشك
        
    • انه على وشك
        
    • هو على وشك
        
    Batman looked like He was about to rape my son. Open Subtitles بدا باتمان وكأنه كان على وشك أن يغتصب ابني.
    He was about to go on his route, and we shoved that angry ferret into his mailbag. Open Subtitles لقد كان على وشك أن يذهب إلى عمله ووضعنا ذلك النمس الغاضب بحقيبة توزيع بريده
    You knew the allure wasn't working, He was about to pick me. Open Subtitles ,كنت تعلمين أن الإغواء لن يجدي كان على وشك أن يختارني
    He was about to tell us exactly who she was. Open Subtitles وكان على وشك أن يقول لنا بالضبط ما كانت.
    Just as He was about to strike the death blow, the unbeliever spat at him. Open Subtitles وحين كاد أن يضرب ضربة الموت، بصق الكافر عليه
    He was about to cry. What was I supposed to say? Open Subtitles كان على وشك البكاء ماذا كان يجب علي قوله ؟
    He was about to get his ass kicked by that giant dude. Open Subtitles هو كان على وشك أن تُركل مؤخرته بواسطة ذلك الرجل العملاق
    He was getting bored, and I could see He was about to pronounce our marriage dead, but then I said, "No." Open Subtitles بدأ يشعر بالملل و استطعت ان ارى انه كان على وشك ان يعلن موت زواجنا لكن حينها قلت لا
    I was given an address where I could find him, but told He was about to go back underground. Open Subtitles أنا أعطيت عنوان حيث أتمكن من العثور عليه، لكنه قال انه كان على وشك للعودة تحت الأرض.
    He was about to board a plane to Bangkok where he was going for medical treatment for a heart problem. UN وقد كان على وشك الصعود إلى طائرة متجهة إلى بانكوك ملتمساً العلاج من علة في القلب.
    He was about to leave this woman completely unsatisfied. Open Subtitles كان على وشك ترك تلك السيدة غير راضية كُلياً
    But I do know that Jessica was murdered because she walked in on the unsub as He was about to attack her son, Ryan. Open Subtitles و لكني أعلم بأن جيسيكا قد قتلت دخلت على المشتبه به بينما كان على وشك مهاجمة أبنها ..
    He was about to actually kill And become everything i never wanted him to be. Open Subtitles كان على وشك أنْ يقتل ويغدو ما لا أريده له إطلاقاً
    - I stole Ronnie's key card when He was about to shoot you in the face. Open Subtitles عندما كان على وشك أن يطلق عليك النار في الوجه.
    And He was about to deliver a plan for seizing Pakistan's nuclear arsenal. Open Subtitles وقد كان على وشك تسليم مخطط للاستيلاء على ترسانه أسلحه باكستان النوويه
    Rather, He was about to commit suicide when he was very rudely interrupted. Open Subtitles ليس في البدايه. بدلاً عن ذلك، كان على وشك الإنتحار.
    He was about to tell us exactly who she was. Open Subtitles وكان على وشك أن يقول لنا بالضبط ما كانت.
    Dude was already sick. He was about to die. What's wrong with you? Open Subtitles هذا الرجل مريض، لقد كاد أن يموت قبل قليل ما هي مشكلتكم؟
    I was convinced He was about to betray me. Open Subtitles أنا أُقنعتُ هو كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يَخُونَني.
    Yes. The question is, who knew that He was about to speak to us? Open Subtitles نعم, السؤال هو, من الذي علم أنه على وشك أن يتحدث؟
    He was about to kill you, and I stopped him. Open Subtitles لقد كان علي وشك قتلك، و انا منعته.
    A look that He was about to do something He'd be better off not doing. Open Subtitles النظره التي تعني انه على وشك ان يفعل شيئاً من الأفضل ان لا يفعله
    So whatever He was about to say would have been certified moronic. Open Subtitles ولذلك فهما كان هو على وشك قوله فهو أمر أحمق ومخبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus