There was no evidence to support claims that he was beaten. | UN | ولم تكن هناك أية أدلة داعمة لادعاءات أنه تعرض للضرب. |
The author claims that he was beaten in this connection, on two occasions, in the premises of the Olympic Committee, after which he left the country for nine months. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرض للضرب مرتين في هذا الصدد بمباني اللجنة الأولمبية، قبل أن يغادر البلد لفترة تسعة أشهر. |
During the interrogations, he was beaten and subjected to electric shocks. | UN | وخلال عملية الاستجواب، تعرض للضرب وللصدمات الكهربائية. |
That testimony was corroborated by another detainee, Mr. D.S.G., who heard Mr. Bhandari screaming and assumed that he was beaten to death. | UN | ودعم تلك الشهادة محتجز آخر، هو السيد د. س. ج. الذي سمع السيد بهانداري يصرخ وافترض أنه ضُرب حتى الموت. |
he was beaten and threatened with death if he did not provide the information. | UN | وتعرض للضرب والتهديد بالموت إذا لم يعط تلك المعلومات. |
He explains that he was kicked and punched, he was beaten with batons, and was tortured with electricity. | UN | ويوضح أنه رُكل ولُكم، وضُرب بالعصي، وعُذب بالكهرباء. |
he was beaten and tortured by investigators and thus forced to confess guilt. | UN | وتذكر أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين مما أضطره إلى الاعتراف بالذنب. |
After his return, he was beaten and tortured by investigators and was forced to produce written confessions for the murders. | UN | وبعد عودته، تعرض للضرب والتعذيب من قبل المحققين وأجبر على الاعتراف خطياً بارتكاب جرائم القتل. |
he was beaten and tortured by investigators and thus forced to confess guilt. | UN | وتذكر أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين مما أضطره إلى الاعتراف بالذنب. |
After his return, he was beaten and tortured by investigators and was forced to produce written confessions for the murders. | UN | وبعد عودته، تعرض للضرب والتعذيب من قبل المحققين وأجبر على الاعتراف خطياً بارتكاب جرائم القتل. |
During this time he reportedly received several death threats in connection with articles published by his magazine and he was beaten up. | UN | وذكر أن سانتشيز تلقى حينئذ عدة تهديدات بالقتل بسبب مقالات نشرتها مجلته وأنه تعرض للضرب. |
For two weeks he was beaten daily and held in a sort of chicken coop at the police station. | UN | وقد تعرض للضرب يوميا لمدة أسبوعين، وسجن في ما يشبه حظيرة الدجاج داخل مركز الشرطة. |
During this period, he was beaten and tortured by investigators and forced to confess guilt in a robbery. | UN | وخلال هذه الفترة، ضُرب وعُذِّب وأُجبر على الاعتراف بتهمة السرقة. |
Furthermore, he was beaten on his chest three nights in a row, which inflicted pain on his inner organs. | UN | وعلاوة على ذلك، ضُرب على صدره ثلاث ليال متوالية، مما سبب له ألما في أعضائه الداخلية. |
he was beaten in the face and on the head and kicked in various parts of his body throughout the journey. | UN | وتعرض للضرب على الوجه وعلى الرأس، والركل على أجزاء متنوعة من جسمه طوال الرحلة. |
He was given electric shocks on his fingers, temples and penis, a heavy machine was rolled over him, causing him severe pain and he was beaten with sticks and fists. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداستْهُ آلة ثقيلة مما تسبب له في آلام شديدة، وضُرب بالعصي وتعرض للَّكم. |
Each time when Mr. Butaev requested a lawyer, he was beaten by officers of the Ministry of Security. | UN | وكلما طلب السيد بوتاييفا الاستعانة بمحامٍ، تعرّض للضرب على أيدي موظفي وزارة الأمن. |
To get him to sign a confession, he was beaten on various parts of the body, kicked in the knees and threatened with electric shocks and having a finger cut off. | UN | ولإرغامه على توقيع اعتراف، ضربوه على أجزاء مختلفة من جسمه، وركلوه في ركبتيه، وهدّدوه بالصدمات الكهربائية وبقطع إصبعه. |
The author has not, however, adequately explained the inconsistencies regarding the claims that he was beaten on one or more occasions. | UN | ومع ذلك، لم يشرح صاحب البلاغ شرحاً مناسباً عدم الاتساق في ادعاءات تعرضه للضرب في مناسبة أو أكثر. |
Mr. Askarov has alleged that he was beaten severely by police on numerous occasions immediately following his detention and throughout the course of the criminal proceedings against him, and that he was subjected to repeated violations of procedural safeguards such as prompt access to a lawyer and to an effective, independent medical examination. | UN | وادعى السيد أسكاروف أنه تعرض لضرب مبرّح على يد الشرطة مرات عديدة مباشرة بعد احتجازه وطوال مدة الدعوى الجنائية التي رفعت عليه وتعرض لانتهاكات متكررة للضمانات الإجرائية مثل الحصول الفوري على محام والخضوع لفحص طبي فعال ومستقل. |
No, he was beaten to death in Jeppe Station. I have the medical affidavits for his injuries. | Open Subtitles | لقد تم ضربه حتى الموت في المحطة لدي شهادات طبية لإصاباته |
One interlocutor stated that a detained family member had requested only one visit every six months, because he was beaten after visits and his health had greatly deteriorated after each visit. | UN | وذكر أحد من حاورتهم اللجنة أن قريباً له محتجزاً طلب أن تزوره أسرته مرة واحدة فقط كل ستة أشهر، لأنه كان يُضرب بعد كل زيارة وتتدهور حالته الصحية تدهوراً شديداً. |
He claims a violation of article 7 of the Covenant as he was beaten, by officials, in detention, and on account of the conditions of detention in the SIZO, which raises issues under article 10 of Covenant. | UN | كما يدعي انتهاك المادة 7 من العهد نظراً لتعرضه للضرب من قِبل موظفين أثناء احتجازه، ولظروف الاحتجاز في وحدة الاحتجاز المؤقت، ما يثير مسائل تندرج في إطار المادة 10 من العهد. |
He was allegedly held on the third floor of the investigation unit, where he was beaten on the back and chest with a stick, and suspended from his arms. | UN | وذُكر أنه احتجز في الدور الثالث من وحدة التحقيق، حيث جرى ضربه على ظهره وصدره بعصا، وعُلِّق من ذراعيه. |
he was beaten over the head and the soles of his feet with a full two-litre plastic water bottle, deprived of sleep and placed repeatedly in a " glass " , a 50 by 50 centimetre concrete cell without windows or other openings. | UN | وكان يضرب على رأسه وباطن قدميه بزجاجة بلاستيكية معبأة بلتر من الماء، ويحرم من النوم، ويوضع فيما يسمى بالكأس، وهي زنزانة أسمنتية مساحتها 50 سنتيمتراً x 50 سنتيمتراً وليس بها نوافذ أو فتحات. |
There were four officers present; he was beaten by one police officer with a " whiplash " and one with a thin stick. | UN | وكان هناك أربعة ضباط؛ وضربه أحد ضباط الشرطة " بجلاز " وضربه ضابط شرطة آخر بعصا رفيعة. |