he was found guilty of undermining national unity, sabotaging the national solidarity police and refusing to obey his house arrest order. | UN | وقد أدين بتهمة تقويض الوحدة الوطنية والاعتداء على شرطة التضامن الوطني ورفض الامتثال لأمر الإقامة الجبرية. |
Fourth, as their moving along the pavement did not contravene the Traffic Rules or disturb the public order, the author claims that, in fact, he was found guilty for expressing his political opinion. | UN | ورابعاً، يدَّعي صاحب البلاغ أنه أدين بتهمة التعبير عن رأيه السياسي إذ أن سيره ورفيقيه على الرصيف لم يخالف قواعد المرور ولم يخل بالنظام العام. |
Security concerns are also evidenced by the fact that he was found guilty of two correctional centre disciplinary offences relating to the possession of mobile phones. | UN | وتتضح المخاوف الأمنية أيضاً في كونه أُدين بارتكاب جريمتين تأديبيتين في المركز الإصلاحي تتعلقان بحيازته هواتف نقّالة. |
On 5 February 1999, he was sentenced to 15 years in prison for all the crimes of which he was found guilty. | UN | وفي 5 شباط/ فبراير 1999، صدر ضده حكم بالسجن لمدة خمس عشرة سنة على كل الجرائم التي ثبتت إدانته فيها. |
he was found guilty by the jury which heard and assessed all the evidence against him. | UN | وثبتت إدانته لدى المحلفين الذين استمعوا إلى اﻷدلة المقدمة ضده ووزنوها. |
he was found guilty of having established a criminal association and sentenced to eight years and four months of imprisonment and a fine. | UN | كما خلصت إلى أنه مذنب بتشكيل عصبة إجرامية، وحكمت عليه بالسجن ثمانية أعوام وأربعة أشهر وبدفع غرامة مالية. |
he was found guilty of having transported, for the purpose of their dissemination, twenty eight thousand leaflets which did not comply with the requirements of article 45 of the Electoral Code. | UN | وثبتت تهمته لكونه قد نقل لأغراض التوزيع 000 28 منشور لا تلتزم بمقتضيات المادة 45 من قانون الانتخابات. |
he was found guilty. He would never work in the penal system again. | Open Subtitles | و وجد مذنبا ولم يعمل مره اخرى فى النظام الجزائى |
On 9 April 2003 he was found guilty of assault and given a two-year suspended sentence. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل 2003، أدين بسبب اعتدائه |
On 12 June 2006 he was found guilty of another offence, thereby violating the conditions of his suspended sentence, and was fined 50 Canadian dollars. | UN | وفي 12 حزيران/ يونيه 2006، أدين بمخالفة أخرى منتهكاً بذلك شروط إيقاف تنفيذ الحكم السابق. |
On 9 April 2003 he was found guilty of assault and given a two-year suspended sentence. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل 2003، أدين بسبب اعتدائه على شخص آخر وحكم عليه بالسجن لمدة سنتين مع وقف التنفيذ. |
On 12 June 2006 he was found guilty of another offence, thereby violating the conditions of his suspended sentence, and was fined 50 Canadian dollars. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 2006، أدين بمخالفة أخرى منتهكاً بذلك شروط وقف تنفيذ الحكم السابق. |
On 26 November 1980, he was found guilty as charged and sentenced to death. | UN | وفي ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، أدين بالتهمة الموجهة إليه وحكم عليه باﻹعدام. |
On 13 December 1983, he was found guilty of murder and sentenced to death. | UN | وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، أدين بالقتل وحُكم عليه باﻹعدام. |
But, the author indicates, he was found guilty of this offence. | UN | إلا أن صاحب البلاغ يشير إلى أنه أُدين بارتكاب هذه الجريمة. |
he was found guilty of sniffing glue and was sentenced to six months' imprisonment imprisonment. | UN | وكان قد أُدين بتهمة استنشاق مادة غروية وحُكِم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر. |
5.1 On 5 April 2012, the complainant reiterated that he was found guilty based on his confession obtained under duress. | UN | 5-1 في 5 نيسان/أبريل 2012، أكد صاحب الشكوى من جديد أنه أُدين بالاستناد إلى اعترافات انتُزعت منه بالإكراه. |
After due process of law, he was found guilty and sentenced to ten years of banishment. | UN | وبعد تطبيق قواعد اﻹجراءات القانونية، ثبتت إدانته وحكم عليه بالنفي لمدة عشر سنوات. |
The Working Group has not been informed of the main charges of which he was found guilty. | UN | ولم يبلﱠغ الفريق العامل بطبيعة الاتهامات التي ثبتت إدانته بها. |
he was found guilty of one count of violation of the laws or customs of war, and four counts of crimes against humanity. | UN | وثبتت إدانته في تهمة واحدة تتصل بانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، وفي أربع تهم تتصل بارتكاب جرائم ضد الإنسانية. |
he was found guilty pursuant to article 7 (3) of the statute of two counts of attacks on civilians and destruction or wilful damage done to institutions dedicated to religion, charity and education, the arts and sciences, historic monuments and works of art and science. | UN | وثبتت إدانته بموجب المادة 7 (3) من النظام الأساسي بتهمتين هما شن هجمات على مدنيين وتدمير مؤسسات دينية وخيرية وتعليمية وأثرية وعلمية أو معالم تاريخية أو أعمال فنية وعلمية أو إلحاق أضرار متعمدة بها. |
he was found guilty of organizing an unauthorized mass event and was sentenced to seven days of administrative arrest. | UN | وتَقرّر أنه مذنب لتنظيم تظاهرة عامة غير مرخص بها، وحُكم عليه بالاحتجاز الإداري لمدة سبعة أيام. |
he was found guilty of having transported, for the purpose of their dissemination, twenty eight thousand leaflets which did not comply with the requirements of article 45 of the Electoral Code. | UN | وثبتت تهمته لكونه قد نقل لأغراض التوزيع 000 28 منشور لا تلتزم بمقتضيات المادة 45 من قانون الانتخابات. |
On 26 January 1984, after a trial in the St. Catherine Circuit Court, he was found guilty of murder and sentenced to death. | UN | وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٨٤ وبعد محاكمة دائرة سانت كاثرين وجد مذنبا بالقتل وحكم عليه باﻹعدام. |
On 11 April 1991, he was found guilty as charged and sentenced, on 30 April 1991, to eight years' imprisonment. | UN | وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩١، أدانته المحكمة بالتهمة الموجهة إليه وحكمت عليه في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩١ بالسجن لمدة ثمانية أعوام. |