"he welcomed the adoption of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورحب باعتماد
        
    • رحب باعتماد
        
    • وأعرب عن ترحيبه باعتماد
        
    • أنه يرحب باعتماد
        
    • ورحّب باعتماد
        
    he welcomed the adoption of Protocol V, pointing out that experience with its implementation would have to precede efforts to improve it further. UN ورحب باعتماد البروتوكول الخامس، مع الإشارة إلى أن الخبرة المكتسبة من تطبيق أحكامه ستحث على مواصلة الجهود من أجل زيادة تحسينه.
    he welcomed the adoption of the final outcome document by the National Dialogue Conference. UN ورحب باعتماد الوثيقة النهائية لمؤتمر الحوار الوطني.
    he welcomed the adoption of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN ورحب باعتماد القواعد النموذجية للمساواة في الفرص للمعوقين.
    61. Mr. Mirmohammad (Islamic Republic of Iran) said that he welcomed the adoption of draft decision A/C.5/52/L.26. UN ٦١ - السيد ميرمحمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: رحب باعتماد مشروع المقرر L.26.
    6. he welcomed the adoption of the draft articles on the responsibility of international organizations. UN 6 - وأعرب عن ترحيبه باعتماد مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    43. Mr. Wolfe (Jamaica) said he welcomed the adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism and endorsed the comments made by previous speakers. UN 43 - السيد وولف (جامايكا): قال أنه يرحب باعتماد آلية الرصد والتتبع ويؤيد التعليقات التي أدلى بها المتكلمون السابقون.
    51. he welcomed the adoption of the Model Law on International Commercial Conciliation and the progress made by the working groups on arbitration, insolvency law, electronic commerce, privately financed infrastructure projects, security interests and transport law. UN 51 - ورحّب باعتماد القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي وبالتقدّم الذي أحرزته الأفرقة العاملة بشأن التحكيم، وقانون الإعسار، والتجارة الإلكترونية، ومشاريع البنية الأساسية الممولة من القطاع الخاص، والمصالح الضمانية، وقانون النقل.
    he welcomed the adoption of new legislation on transitional justice and the establishment of the Truth and Dignity Commission, as well as Tunisia's ratification of the Optional Protocol and establishment of a national preventive mechanism. UN ورحب باعتماد التشريع الجديد المتعلق بالعدالة الانتقالية وإنشاء هيئة الحقيقة والكرامة، فضلا عن تصديق تونس على البروتوكول الاختياري وإنشاء آلية وطنية للمنع.
    he welcomed the adoption of legislation on restitution of property and compensation for those who had left Georgia and moved to South Ossetia or the Tskhinvali Region, and was pleased to note the Government's efforts to implement it. UN ورحب باعتماد تشريع بشأن رد ممتلكات الأشخاص الذين غادروا جورجيا وانتقلوا إلى أوسيتيا الجنوبية أو منطقة تسخينفالي وتعويضهم، وأبدى سروره لملاحظة الجهود التي تبذلها الحكومة لتنفيذ هذا التشريع.
    he welcomed the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court and expressed the hope that the Court would become operational soon; he also stressed the European Union’s commitment to the cause of international criminal justice. UN ورحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما، معربا عن أمله في أن تبدأ المحكمة عملها بسرعة، وأكد تشبث الاتحاد اﻷوروبي بمسألة العدالة الجنائية الدولية.
    he welcomed the adoption of draft resolution A/C.5/59/L.5 at a time when the situation of the country required the deployment of the Mission's full resources. UN ورحب باعتماد مشروع القرار ِA/C.5/59/L.5 في وقت تتطلب فيه حالة البلد حشد كل ما لدى البعثة من قدرات العمل.
    he welcomed the adoption of the Monterrey Consensus as an important step in addressing the key problem of ensuring the sustainability of human development and long-term financial resources. UN ورحب باعتماد توافق آراء مونتيري بوصفه خطوة هامة في معالجة المشكلة الرئيسية وهي كفالة استدامة التنمية البشرية والموارد المالية طويلة الأجل.
    63. he welcomed the adoption of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, which addressed issues related to the increasingly computerized trade environment that were particularly important for developing countries. UN ٦٣ - ورحب باعتماد قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية الذي يتناول مسائل تتعلق بالبيئة التجارية الجارية حوسبتها بصورة متزايدة، والتي لها أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية.
    he welcomed the adoption of Protocol V to the Convention, an important multilateral tool for arms control, though he could have wished that it was more incisive. UN ورحب باعتماد البروتوكول الخامس للاتفاقية، الذي يعد أداة هامة متعددة الأطراف للحد من الأسلحة، لكنه يود لو كان أداةً أكثر مضاء.
    106. he welcomed the adoption of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention by the eighth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification. UN 106 - ورحب باعتماد الخطة الإستراتيجية العشرية وإطار العمل لتعزيز تنفيذ الاتفاقية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    he welcomed the adoption of the revised draft model memorandum of understanding and looked forward to the release of the " capstone doctrine " document. UN ورحب باعتماد مشروع منقح لنموذج مذكرة التفاهم وقال إنه يتطلع إلى صدور وثيقة " مبدأ اللمسات الأخيرة " .
    3. he welcomed the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which, although not legally binding, represented a symbolic victory for indigenous peoples. UN 3 - ورحب باعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي يمثل، على الرغم من أنه غير ملزم قانونا، نصرا رمزيا للشعوب الأصلية.
    53. Lastly, he welcomed the adoption of draft articles 1 to 7 and the deletion of former draft article 2, which would have allowed a State to exercise diplomatic protection through the threat or use of force. UN 53 - أخيراً، رحب باعتماد مشاريع المواد 1 إلى 7 وحذف المشروع السابق للمادة 2، الذي كان يسمح للدولة بممارسة الحماية الدبلوماسية باستخدام التهديد أو القوة.
    In view of innovations in international trade relations and the need to provide legal protection in that context, he welcomed the adoption of the Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions dealing with security rights in intellectual property. UN وفي ضوء المستجدات في العلاقات التجارية الدولية، والحاجة إلى توفير حماية قانونية في هذا السياق، رحب باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة الذي يتناول الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية.
    15. he welcomed the adoption of the universal periodic review by the Human Rights Council in 2008, which had thus far proceeded well and represented a good replacement for country-specific resolutions. UN 15 - رحب باعتماد الاستعراض الدوري العالمي من قبل مجلس حقوق الإنسان في سنة 2008، الذي سار حتى الآن سيراً جيداً وهو يمثل بديلاً جيداً للقرارات التي تعنى ببلد معين.
    14. he welcomed the adoption of the subject of poverty as one of the main themes for the World Summit. UN ١٤ - وأعرب عن ترحيبه باعتماد موضوع الفقر بوصفه الموضوع الرئيسي لمؤتمر القمة العالمي .
    29. Mr. Harvey (United Kingdom) said he welcomed the adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism, but stressed that it marked the beginning, not the end, of the process. UN 29 - السيد هارفي (المملكة المتحدة): قال أنه يرحب باعتماد آلية الرصد والتتبع، بيد أنه شدد على أن ذلك إيذان ببداية العملية لا نهايتها.
    he welcomed the adoption of the terms of reference of the Review Mechanism and reiterated that the purpose of the Mechanism was to assist States parties in the effective implementation of the Convention through the identification of challenges, good practices and technical assistance needs. UN ورحّب باعتماد الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، وأكَّد مجدَّداً على أنَّ الغرض من الآلية هو مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً من خلال استبانة التحدِّيات والممارسات الجيدة والاحتياجات من المساعدة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus