He worked at one of those big casinos in Vegas. | Open Subtitles | كان يعمل في إحدى الكازينوهات الكبيرة في فيجاس .. |
He also played an important role for the Republic of Korea in joining the Vienna Commission as an observer, while He worked at the Constitutional Court. | UN | وقام أيضا بدور هام في انضمام جمهورية كوريا إلى لجنة فيينا بصفة مراقب، بينما كان يعمل في المحكمة الدستورية. |
this alternate universe that you lived in, He worked at the CCPD? | Open Subtitles | هذا الكون البديل أن كنت تعيش في، كان يعمل في CCPD؟ |
He worked at the Northwestern Legal Assistance Clinic and appeared in Chicago Courts on behalf of litigants of that Clinic. | UN | وعمل في مركز المساعدة القانونية العملية بنورث وسترن، وترافع في محاكم شيكاغو نيابة عن الخصوم في هذا المركز. |
He worked at the i.R.S. | Open Subtitles | لقد عمل في لصالح خدمة الارادات الداخليه لضرائب |
He worked at a place called Excelcorp for the last five years. | Open Subtitles | كان يعمل في مكان دعا Excelcorp على مدى السنوات الخمس الماضية. |
He worked at a local pot farm, Westerly Organics. | Open Subtitles | كان يعمل في مزرعة ماريغوانا محليّة، "ويسترلي أورغانيك". |
He worked at this insurance firm for 30 years, and he hated it, but he did it to support his family. | Open Subtitles | كان يعمل في شركة التأمين لمدة 30 عام و كان يكره العمل فيها، لكنه استمر فيها لدعم العائلة |
He look like He worked at pizza palace to you? | Open Subtitles | بدا لك كما لو كان يعمل في قصر بيتزا؟ |
And my father He worked at night... sometimes he worked two shifts. | Open Subtitles | والدي كان يعمل في الليل أحيانا كان يعمل فترتين |
He worked at the paper..., ...and I want you to tell me where he went. | Open Subtitles | كان يعمل في صحيفة وأنا أريد منك أن تخبرني أين ذهب |
He's a craftsman... He worked at a plant painting toys by hand. | Open Subtitles | انه حرفي كان يعمل في مصنع لطلاء اللعب باليد |
How so? Well, He worked at a prison. That's where they keep killers. | Open Subtitles | حسناً، كان يعمل في سجنٍ هناكَ حيث يبقون القتلة |
He worked at an animal quarantine facility in San Jose. | Open Subtitles | كان يعمل في محجر صحي للحيوانات في سان خوسيه لعله أصيب به هناك |
He worked at the United Kingdom representation to the European Union from 1999 to 2001, focusing on issues around institutional reform and governance. | UN | وعمل في ممثلية المملكة المتحدة لدى الاتحاد الأوروبي في الفترة من عام 1999 إلى عام 2001، وركز على مسائل تتصل بإصلاح مؤسسات الاتحاد الأوروبي والحوكمة. |
He worked at the General External Policy Division of the Ministry for Foreign Affairs of El Salvador as Director of the Human Rights Division, Director General, Director of International Organisations and in the area of Central America. | UN | وعمل في شعبة السياسة الخارجية العامة بوزارة الشؤون الخارجية للسلفادور كمدير لشعبة حقوق الإنسان ثم كمدير عام وكمدير لشعبة المنظمات الدولية وعمل في قطاع شؤون بلدان أمريكا الوسطى. |
104. Manuel de Jesús Panameño García, his first cousin, had been a medical orderly in the National Guard; He worked at the COMADRES day-care centre. | UN | ٤٠١ - وسبق أن عمل مانويل ده خيسوس بانامينيو غارسيا ممرضا في الحرس الوطني وعمل في روضة اﻷطفال التابعة للجنة المونسنيور أوسكار أرنولفو روميرو ﻷمهات وأقارب السجناء والمفقودين وضحايا الاغتيال السياسي في السلفادور. |
He's a prisoner but, He worked at a university hospital. | Open Subtitles | انه سجين الان لقد عمل في مستشفى مسكاتونيك |
He worked at Pacific Charter Cable, truck 613. | Open Subtitles | لقد عمل في شركة "باسيفيك شارت " للكابلات , الشاحنة رقم 613 |
He worked at his father's car wash while he got his teaching credential, left Boston in August of'88 to take a teaching job in Philadelphia. | Open Subtitles | لقد عمل في مغسلة سيارته بينما يحصل على أعتماد التدريس ترك " بوسطن " في أغسطس 88 فييدرسفي "فيلاديلفيا" |
He worked at the home. | Open Subtitles | لقد كان يعمل فى مركز رعايه المسنين |
Although a biologist, He worked at a U.S. energy firm. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه عالم أحياء، إلا أنه عمل في شركة طاقة أمريكية |