"he would welcome" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقال إنه يرحب
        
    • وأعرب عن ترحيبه
        
    • وقال إنه سيرحب
        
    • وأعرب عن رغبته
        
    • وأضاف أنه يرحب
        
    • فإنه يرحب
        
    • وقال إنه يود الحصول
        
    • وأنه يرحب
        
    • وأضاف أنه سيرحب بالحصول على
        
    • وإنه سيرحب بالحصول
        
    • قال إنه يرحب
        
    • وقال إنه يرحّب
        
    • إنه سيرحب بالحصول
        
    • عن ترحيبه بأي
        
    • وعبر عن ترحيبه
        
    he would welcome comments from the delegation on that point. UN وقال إنه يرحب بتعليقات من الوفد بخصوص هذه النقطة.
    he would welcome clarification from the delegation on that point. UN وقال إنه يرحب بتوضيح من الوفد بخصوص هذه النقطة.
    he would welcome more information on early warning signs in order to prevent discrimination and violence in the name of religion. UN وأعرب عن ترحيبه بتلقي مزيد من المعلومات بشأن علامات الإنذار المبكر لكي يتسنى منع التمييز والعنف المرتكبين باسم الدين.
    he would welcome clarification as to whether the Secretary-General was referring to the entire Organization or to a specific department. UN وقال إنه سيرحب بتوضيح بشأن ما إذا كان اﻷمين العام يشير إلى المنظمة كلها أو إلى إدارة معينة.
    he would welcome further discussion on the approach to be taken to reservations of that kind. UN وأعرب عن رغبته في مناقشة أكثر استفاضة بشأن النهج الذي ينبغي اتخاذه إزاء تحفظات من هذا النوع.
    he would welcome any additional information that the delegation could provide on that subject. UN وأضاف أنه يرحب بأي معلومات تكميلية يقدمها الوفد بشأن هذا الموضوع.
    Although it was probably too early to assess the effect of measures to counteract corruption, he would welcome details of any cases in which they had been implemented. UN وبرغم أنه من المرجح أن يكون الوقت لا يزال مبكراً جداً لتقييم آثارات التدابير الرامية إلى التصدي للفساد، فإنه يرحب بتفاصيل أي حالات نفذت فيها.
    he would welcome clarification on whether draft legislation was in the public domain once it was before a parliamentary body. UN وقال إنه يرحب بتقديم إيضاح عما إذا كان مشروعا القانونين متاحين للعموم بمجرد عرضهما على إحدى الهيئات البرلمانية.
    he would welcome information concerning the use of corporal punishment in prisons, as applied to both adults and minors. UN وقال إنه يرحب بأية معلومات تتعلق باللجوء إلى العقاب الجسدي في السجون الذي يطبق على البالغين والقاصرين.
    he would welcome any definition the Committee members might wish to propose, which Parliament could then consider. UN وقال إنه يرحب بأي تعريف قد يرغب أعضاء اللجنة في اقتراحه، وعندها يمكن للبرلمان أن ينظر فيه.
    he would welcome any additional information about the process. UN وقال إنه يرحب بأي معلومات إضافية حول هذه العملية.
    he would welcome specific proposals by Member States if they wished to change the language of rule 61. UN وقال إنه يرحب بأي مقترحات محددة من الدول الأعضاء إذا كانت ترغب في تغيير صياغة المادة 61.
    he would welcome any suggestions that might improve the quality of the survey and the response rate. UN وقال إنه يرحب بأي مقترحات من شأنها أن تحسن نوعية الاستعراض ومعدل الاستجابة.
    he would welcome an opportunity for a debate about the substance of the report, as its accuracy was beyond serious question. UN وأعرب عن ترحيبه بأية فرصة لإجراء مناقشة بشأن جوهر التقرير، لأن دقته لا تترك مجالا لأي شك جدي.
    he would welcome the State party's comments on that issue. UN وأعرب عن ترحيبه بما ستقدمه الدولة الطرف بشأن هذه المسالة من تعليقات.
    he would welcome clarification from the Secretariat as to which organs did require such statements and indicators. UN وقال إنه سيرحب بالحصول على إيضاحات من اﻷمانة العامة بشأن اﻷجهزة التي تتطلب مثل هذه البيانات والمؤشرات.
    he would welcome clarification of the Government's perception of the compatibility of the special detention regime with article 14 of the Covenant. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على إيضاح بشأن رأي الحكومة في مدى تطابق نظام الاحتجاز الخاص مع المادة ١٤ من العهد.
    he would welcome more information on the practical measures that might be taken to protect victims of terrorism. UN وأضاف أنه يرحب بمزيد من المعلومات عن التدابير العملية التي يمكن اتخاذها لحماية ضحايا الإرهاب.
    Given the importance of the issue, he would welcome a comprehensive study on the validity of the distinction between internal and external candidates. UN ونظرا لأهمية المسألة، فإنه يرحب بإجراء دراسة شاملة عن مدى صحة التمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين.
    he would welcome information on the action that had been taken with respect to the managers in question. UN وقال إنه يود الحصول على معلومات عن الإجراءات المتخذة بشأن هؤلاء المديرين.
    he would welcome some clarification on how to incorporate the reference to article 20 of the Covenant suggested by Ms. Chanet. UN وأنه يرحب ببعض الإيضاحات عن كيفية إدراج إشارة إلى المادة 20 من العهد كما اقترحت السيدة شانيه.
    he would welcome further information in that connection, particularly with regard to the situation of schoolchildren as well as that of " apostates " , namely Muslims who converted to another religion. UN وأضاف أنه سيرحب بالحصول على مزيد من المعلومات في هذا الشأن، وخاصة فيما يتعلق بوضع تلاميذ المدارس و " المرتدين " ، أي المسلمين الذين تحولوا إلى دين آخر.
    he would welcome further information on the relevant legislation so that the Committee could assess the extent to which freedom of the press was allowed in Slovenia. UN وإنه سيرحب بالحصول على معلومات أخرى عن القانون ذي الصلة بحيث يتسنى للجنة أن تقيﱢم مدى السماح بحرية الصحافة في سلوفينيا.
    However, he would welcome additional information about their conditions of detention during the intervening period. UN ولكنه، قال إنه يرحب بالحصول على مزيد من المعلومات عن ظروف احتجاز أولئك الجنود خلال الفترة الفاصلة.
    That appeared to be inconsistent with article 9 of the Covenant, and he would welcome more information on that point. UN ويبدو ذلك منافياً للمادة 9 من العهد، وقال إنه يرحّب بالمزيد من المعلومات عن هذا الموضوع.
    he would welcome any advice from the Committee about how that could be achieved. UN وأعرب عن ترحيبه بأي مشورة تقدمها اللجنة بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف.
    he would welcome more information on that point. UN وعبر عن ترحيبه بتقديم مزيد من المعلومات عن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus