According to a well-established norm of general international law, acts of the Head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs are attributable to the State. | UN | واستنادا إلى قاعدة راسخة في القانون الدولي العام فإن الأفعال الصادرة من رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية يمكن عزوها إلى الدولة. |
In essence, their function is to represent the State under its political and administrative model and its domestic law, which, in their respective States, sets the requirements for the post of Head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs. | UN | وخلاصة القول أن مهمتهم هي تمثيل الدولة في إطار نموذجها السياسي والإداري وقانونها الداخلي، الذي يحدد، كل في دولته، شروط تقلد منصب رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
On the contrary, there is broad consensus regarding the assertion that immunity from criminal jurisdiction ratione personae applies only while the Head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs holds office. | UN | بل على العكس من ذلك، هناك توافق واسع النطاق بشأن التأكيد على أن الحصانة الشخصية من الولاية القضائية الجنائية تنطبق فقط خلال فترة تولي رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية مناصبهم تلك. |
Based on that argument, it would be contrary to international law for one State to seek to exercise criminal jurisdiction over a foreign Head of Government or Minister for Foreign Affairs, wherever that person might be. | UN | ورأت أنه بالاستناد إلى هذه الحجة، يكون من المنافي للقانون الدولي أن تسعى إحدى الدول إلى مباشرة الولاية القضائية الجنائية على رئيس حكومة أو وزير خارجية أجنبيين أينما كان مثل هؤلاء الأشخاص موجودين. |
(l) The waiver of immunity of a serving Head of State, Head of Government or minister for foreign affairs must be express. | UN | (ل) يجب أن يعبر عن رفع حصانة رئيس دولة أو رئيس حكومة أو وزير للخارجية خلال ممارستهم مهامهم تعبيرا صريحا. |
In several countries, the Head of Government or Vice-Premier has served as chair of inter-ministerial committees, reflecting political commitment at the highest level. | UN | ويتولى رئيس الحكومة أو نائب رئيس الوزراء في عدة بلدان رئاسة اللجان المشتركة بين الوزارات، مما يعكس التزاما سياسيا على أعلى مستوى. |
If the instrument is not signed by the Head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs, the representative of the State communicating it may be called upon to produce full powers. | UN | وإذا لم تحمل الوثيقة توقيع رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، يجوز أن يطلب إلى ممثل الدولة الناقل للوثيقة إبراز وثيقة تفويضه المطلق. |
Decisions shall be made by the Head of Government or, under his responsibility, by the minister under whom the official works after the official concerned has been informed of the complaints against him and has been given a due hearing or summonsed for this purpose. | UN | ويتخذ القرار رئيس الحكومة أو الوزير المسؤول، تحت إشرافه، بعد الاستماع إلى موظف الدولة المعني، المطلع على التهم الموجهة إليه، أو استدعائه لهذا الغرض حسب اﻷصول. |
Decisions shall be taken by the Head of Government or, under his responsibility, by the minister under whom the official works, after the official concerned has been informed of the complaints against him and has been given a due hearing or summons for this purpose. | UN | ويتخذ القرار رئيس الحكومة أو الوزير المسؤول، تحت إشرافه، بعد الاستماع إلى موظف الدولة المعني، المطلع على التهم الموجهة إليه، أو استدعائه لهذا الغرض حسب اﻷصول. |
Moreover, the Secretary-General of the United Nations had never requested Japan to submit such declarations accompanied by a letter signed by, or on behalf of, the Head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يطلب الأمين العام للأمم المتحدة من اليابان قط أن تقدم هذه الإعلانات مصحوبة برسالة موقعة من رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية وبالنيابة عنهم. |
138. The same statement could be used mutatis mutandis to describe and explain the position of the head of State, Head of Government or any other official enjoying the same immunity. | UN | 138 - وينسحب نفس القول، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، في بيان وتفسير وضع رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو أي مسؤول آخر يتمتع بنفس الحصانة. |
These bodies often assume the institutional structure of a high-level commission or council headed by the Head of Government or a senior minister, with a broad membership of government departments and, in a number of cases, major groups and private sector representatives. | UN | وعادة ما تتخذ هذه الهيئات شكل لجان أو مجالس رفيعة المستوى يرأسها رئيس الحكومة أو أحد كبار الوزراء، وتشكل عضويتها الواسعة النطاق من ممثلي اﻹدارات الحكوميــة وفي عدد من الحــالات، من ممثلي المجموعات الرئيسية والقطاع الخاص. |
54. Each member of the press accompanying a head of State, Head of Government or head of delegation is also required to complete an application form for accreditation. | UN | 54- ومطلوب أيضاً من كل عضوٍ من أعضاء الصحافة يرافق رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو رئيس الوفد ملء استمارة طلب من أجل الاعتماد. |
From the perspective of adherence to the rules of law and to the procedure of the General Assembly, it is important to ask the question: who assigned the credentials of Libya that were accepted by the Credentials Committee? In follow-up, we would need to ask whether such a person constitutes a head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs. | UN | ومن منظور التقيد بالقانون وبالنظام الداخلي للجمعية العامة، سيكون من المهم أن نطرح سؤالا: من وقع وثائق تفويض ليبيا التي قبلت من جانب لجنة وثائق التفويض؟ وفي متابعة لذلك، سيلزم أن نسأل ما إذا كان هذا الشخص هو رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
In summary, the Southern African Development Community wishes to ask who has signed the credentials that were accepted by the Credentials Committee and whether such a person was a head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs in accordance with the rule 27 of the rules of procedure. | UN | ومجمل القول، فإن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تود أن تسأل من وقع على وثائق التفويض التي قبلت من جانب لجنة وثائق التفويض وما إذا كان هذا الشخص هو رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي. |
96. Third, although the rationale behind the immunity of State officials was to ensure the effective performance of their functions on behalf of their States, that did not mean that every act -- public or private -- of a Head of State, Head of Government or minister for foreign affairs should have the same protection. | UN | 96 - وثالثا، أنه بالرغم من أن الأساس المنطقي لحصانة مسؤولي الدول هو ضمان أدائهم لمهامهم بالنيابة عن دولهم بشكل فعال، فلا يعني ذلك أنه ينبغي أن يتمتع كل عمل يقوم به رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية - سواء كان عملا عاما أو خاصا - بنفس الحماية. |
153. The waiver of immunity of a serving Head of State, Head of Government or minister for foreign affairs must be express. | UN | 153- ويجب أن يكون التنازل عن حصانة رئيس دولة أو رئيس حكومة أو وزير للخارجية خلال ممارسته لمهامه صريحاً. |
If we need to make that explicit, then we can amend paragraph 4 of the annex to say that each head of State, Head of Government or head of delegation attending the round tables may be accompanied by two advisers. | UN | وإذا أردنا أن ننص على ذلك صراحة يمكننا حينئذ أن نعدل الفقرة 4 من المرفق لتقول إن كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر اجتماعات المائدة المستديرة يمكن أن يصحبه مستشاران. |
6. Each Head of State or Head of Government or head of delegation attending the round-table sessions may be accompanied by two advisers. | UN | 6 - يجوز لكل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة أن يصطحب مستشاريـن اثنين. |
Each head of State or Head of Government or head of delegation attending the round-table session may be accompanied by no more than two advisers owing to the strict limitation of space. | UN | وينبغي لكل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر اجتماعات المائدة المستديرة هذه ألا يصطحب معه أكثر من مستشارين اثنين نظرا لضيق المكان. |
130. The determination, for the purposes of granting immunity, whether the individual concerned is a Head of Government or a minister for foreign affairs of another State does not seem to raise any specific legal problem. | UN | 130 - يبدو أن تقرير ما إذا كان الشخص المعني رئيس حكومة أو وزير خارجية لدولة أخرى لا يثير أي مشكلة قانونية معينة لأغراض منح الحصانة. |