"head office" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب الرئيسي
        
    • مكتبها الرئيسي
        
    • للمكتب الرئيسي
        
    • المقر الرئيسي
        
    • مكتب رئيسي
        
    • المركز الرئيسي
        
    • مكتبه الرئيسي
        
    • لمكتبها الرئيسي
        
    • المكاتب الرئيسية
        
    • مقرها الرئيسي
        
    • المقرّ الرئيسي
        
    • بالمكتب الرئيسي
        
    • مكتب الشركة الرئيسي
        
    • والمكتب الرئيسي
        
    • للسيبالك
        
    The Panel therefore recommends no compensation for head office expenses. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن نفقات المكتب الرئيسي.
    Claim for repairs to head office allowed without adjustment. UN قُبلت دون تعديل المطالبة المتعلقة باصلاحات المكتب الرئيسي.
    The Panel recommends no compensation for head office expenses. 3 Recommendation UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن نفقات المكتب الرئيسي.
    The dispute in question involved the sale of movable partitions by an Italian supplier to a company whose head office was in Switzerland. UN نشأت هذه المنازعة بعد بيع مورِّد إيطالي فواصل جدارية متحركة إلى شركة يوجد مكتبها الرئيسي في سويسرا.
    head office is flipping the fuck out over the gun sight videos. Open Subtitles المكتب الرئيسي هو التقليب اللعنة خارج على بندقية البصر أشرطة الفيديو.
    Ummm, I've been headhunted to head-up the head office. Open Subtitles اممم انا تحت الظغط لكي ارأس المكتب الرئيسي
    The information is, nonetheless, recorded manually at head office. UN ومع ذلك، تُسجَّل هذه المعلومات يدويا في المكتب الرئيسي.
    No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. UN ولا يسمح برفع تكاليف المكتب الرئيسي إلا في حالات معينة.
    CACIPRA participated in the United Nations Day Celebration held at the United Nations head office in Buenos Aires. UN وشاركت الغرفة في الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الذي عُقد في المكتب الرئيسي للأمم المتحدة في بونيس آيريس.
    It will become the coordinating head office of the Children and Women Desks of 23 police stations in the district. UN وسيصبح المكتب الرئيسي المنسق لمكاتب الطفل والمرأة في 23 مركزاً للشرطة في المنطقة.
    Copies of the ledgers are kept at the BIN head office in Monrovia. UN ويحتفظ بنسخ من السجل في مقر المكتب الرئيسي في مونروفيا.
    Source: National STD's and HIV Control head office. UN المصدر: المكتب الرئيسي لمكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for the claims for loss of contract files and head office costs. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبات المتعلقة بفقدان ملفات العقود وتكاليف المكتب الرئيسي.
    It is clear that these head office expenses continued notwithstanding the contract interruption caused by the war. UN ومن الواضح أن نفقات المكتب الرئيسي هذه قد استمرت على الرغم من انقطاع تنفيذ العقد نتيجة للحرب.
    2. head office and branch office expenses 82 - 86 25 UN 2- نفقات المكتب الرئيسي والمكتب الفرعي 82 - 86 29
    The Panel finds that it is normal commercial practice to include head office and branch office expenses in the contract price. UN 97- ويرى الفريق أن من الممارسات التجارية العادية إدراج مصروفات المكتب الرئيسي والمكتب الفرعي في السعر المبين في العقد.
    Data is reported on the basis of country of procurement for goods and country of the head office for services. UN وجرى إيراد البيانات على أساس بلد شراء السلع وبلد المكتب الرئيسي للخدمات.
    Its head office is in Lisbon and there is a branch in Oporto. UN ويقع مكتبها الرئيسي في لشبونة، ولها فرع في أوبورتو.
    To create awareness at interzonal level, CAP head office should prepare a definite plan. UN ومن ثم، ينبغي للمكتب الرئيسي لبرنامج المساعدة على الامتثال أن يعدّ خطة محدّدة بشأن زيادة الوعي على المستوى الأقاليمي.
    That pot is the head office of Vilas Aao Jefferson Open Subtitles ذلك القدر هو المقر الرئيسي لـ فيلاس اوا جيفيرسون
    He then went to the North American head office of Morgenstern. Open Subtitles بعد هذا ذهب إلى شمال أمريكا .مكتب رئيسي في مورغينستيرن
    These diskettes were taken out of Iraq and returned to the Istanbul head office. UN وقد أخرجت هذه اﻷقراص الصغيرة من العراق وأعيدت إلى المركز الرئيسي في اسطنبول.
    The court noted that the location of the debtor's headquarters or head office functions and the location of the debtor's management was in Boston. UN وأشارت المحكمة إلى أن مكان مقر الكيان المدين أو مكان تأدية وظائف مكتبه الرئيسي ومكان إدارته يقع في بوسطن.
    It assesses its head office overheads on the basis of 12 percent of the branch office turnover. UN وتقدر الشركة النفقات العامة لمكتبها الرئيسي على أساس 12 في المائة من مردود مكتبها الفرعي.
    6. Data are reported on goods, based on country of supplier, and on services, depending on the location of contractors' head office. UN 6 - ووردت بيانات عن السلع بحسب البلد المورد، وأخرى عن الخدمات بحسب مواقع المكاتب الرئيسية للمتعهدين.
    Participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. UN وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور.
    You play your cards right and, who knows, in five years, you could be at head office in Pretoria. Open Subtitles أنت تَلْعبُ أوراقكَ بشكل صحيح ، والذي يَعْرفُ، في خمس سَنَواتِ، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في المقرّ الرئيسي في بريتوريا.
    Yes, call head office and get them to send you the papers on the new application plans. Open Subtitles أجل، اتصلي بالمكتب الرئيسي وجعليهم يرسلون لك الأوراق عن خطط التطبيق الجديدة.
    AOC's head office and its office in Kuwait have both moved. UN (ه) نقل كل من مكتب الشركة الرئيسي ومكتبها في الكويت.
    :: National and international institutions continue to use the 2009 internal boundary data set as stipulated by the Independent Directorate of Local Governance and the Geodesy and Cartography head office UN :: تواصل المؤسسات الوطنية والدولية استخدام مجموعة بيانات الحدود الداخلية لعام 2009 حسبما نص عليه كل من المديرية المستقلة للحكم المحلي والمكتب الرئيسي للجيوديسيا والخرائط
    70. CARICOM welcomed the report which the Caribbean regional head office of ECLAC had prepared in 2004 on youth and unemployment, analysing the nature and impact of youth unemployment, and proposing solutions that used information technologies to address the problem. UN 70 - وأضافت أن الكاريكوم يعرب عن اغتباطه إزاء التقرير الذي أعده المقر دون الإقليمي للسيبالك من أجل بلدان الكاريبي في عام 2004 فيما يتعلق بالشباب والبطالة والذي يقوم بدراسة طبيعة وعواقب البطالة لدى الشباب ويقترح حل المشكلة بفضل تكنولوجيات المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus