"heading is attributable primarily to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • البند أساسا إلى
        
    • البند بشكل رئيسي إلى
        
    • البند بصفة رئيسية إلى
        
    173. The variance of $2,898,600 under this heading is attributable primarily to the increase of between 28 and 35 per cent in the unit price per litre of diesel and petrol as compared with the unit prices used in the estimates for the 2008/09 period. UN 173 - يعزى الفرق البالغ 600 898 2 دولار تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة التي تتراوح بين 28 و 35 في المائة والتي طرأت على سعر اللتر الواحد من وقود الديزل والبنزين مقارنة بأسعارهما المستخدمة في التقديرات للفترة 2008/2009.
    94. The reduced requirement of $2,073,000 under this heading is attributable primarily to the lower requirements for other services stemming from the conversion of 35 contractor positions to national General Service staff posts. UN 94 - تعزى الاحتياجات المنخفضة البالغة 000 073 2 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات الأخرى الناجم عن تحويل وظائف 35 مقاولا إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    17. The variance of $1,606,300 under this heading is attributable primarily to the cancellation of the contract for the charter of one fixed-wing aircraft owing to the establishment of reliable commercial air transportation services from Pristina Airport and reduced requirements for the charter of one rotary-wing aircraft stemming from more favourable contract terms. UN 17 - يُعزى الفرق البالغ 300 606 1 دولار تحت هذا البند أساسا إلى إلغاء عقد لتأجير طائرة واحدة ثابتة الجناحين نظرا لإنشاء خدمات نقل جوي تجارية يمكن الاعتماد عليها من مطار بريشتينا وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بتأجير طائرة واحدة دوارة الجناح نتج من شروط تعاقدية أكثر ملائمة.
    21. The variance under this heading is attributable primarily to the replacement of fewer items of communications equipment than in the 2006/07 period. UN 21 - يُعزى هذا الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى استبدال عدد أقل من أصناف معدات الاتصال مقارنة بالفترة 2006-2007.
    21. The variance under this heading is attributable primarily to the underestimation of vehicle fuel requirements, offset in part by the cancellation of a requirement for the rental of vehicles for the provision of security escorts in the regions, as the mission was able to accommodate this requirement without resorting to rental. UN 21 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى تقدير الاحتياجات من وقود المركبات بأقل مما هو مطلوب بالفعل، والذي تم تعويضه جزئيا بإلغاء الاحتياج لاستئجار مركبات لتوفير حراس أمن في الأقاليم حيث أن البعثة تمكنت من استيعاب هذا الاحتياج من دون اللجوء إلى الاستئجار.
    16. The variance of $38,779,600 under this heading is attributable primarily to the delayed deployment of commercially contracted aircraft and military helicopters resulting in lower fleet rental and operating costs. UN 16 - يعزى الفرق البالغ 600 779 38 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى تأخر نشر الطائرات والطائرات العمودية العسكرية المستأجرة تجاريا، مما أدى إلى انخفاض تكاليف إيجار وتشغيل أسطول الطائرات.
    18. The variance of $3,364,300 under this heading is attributable primarily to the reduced requirements for military contingents' self-sustainment costs owing to the delayed deployment of contingents. UN 18 - يعزى الفرق البالغ 300 364 3 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    11. The variance of $3,003,300 under this heading is attributable primarily to the faster than anticipated downsizing of international civilian personnel. UN 11 - يعزى الفرق البالغ 300 003 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى تقليص الأفراد المدنيين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    23. The variance of $10,500 under this heading is attributable primarily to the acquisition of additional medical supplies for the United Nations-owned hospital in Dili offset in part by reduced requirements with respect to medical services owing to the faster than planned drawdown of the Mission. UN 23 - يعزى الفرق البالغ 500 61 دولار تحت هذا البند أساسا إلى اقتناء لوازم طبية إضافية للمستشفى الذي تملكه الأمم المتحدة في ديلي، يقابل ذلك جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بالخدمات الطبية نتيجة تخفيض أفراد البعثة بمعدل أسرع مما كان متوقعا.
    51. The variance of $284,700 under this heading is attributable primarily to the long lead time required for the acquisition of some items of information-technology equipment, in respect of which the procurement process could not be completed before 30 June 2004. UN 284.8 دولار 51- يرجع الفرق البالغ 800 284 دولار ضمن هذا البند أساسا إلى طول الفترة اللازمة لشراء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات، التي لم يتسنى شراؤها قبل 30 حزيران/يونيه 2004 203.4 دولار
    59. The variance under this heading is attributable primarily to the non-utilization of provisions for rest and recuperation entitlement, since the Mission's air assets were used for the shuttle transportation of volunteers. UN 59 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى عدم استخدام الاعتمادات المخصصة لاستحقاق الراحة والاستجمام نظرا لاستخدام العتاد الجوي للبعثة في نقل المتطوعين جيئة وذهابا.
    8. The variance of $12,129,400 under this heading is attributable primarily to the accelerated deployment of troops and the consequential increased requirements for standard troop costs, rations and contingent-owned equipment. UN 8 - يعزى الفرق البالغ 400 129 12 دولار تحت هذا البند أساسا إلى التعجيل بنشر القوات وما نتج عن ذلك من زيادة في الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة.
    12. The variance of $845,500 under this heading is attributable primarily to the slower than planned deployment of United Nations Volunteers offset in part by the increase from $2,219 to $2,428 of the Volunteers' living allowance effective March 2004. UN 12 - يعزى الفرق البالغ 500 845 دولار تحت هذا البند أساسا إلى نشر متطوعي الأمم المتحدة بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا يقابله جزئيا ارتفاع بدل معيشة المتطوعين من 219 2 دولارا إلى 428 2 دولارا اعتبارا من آذار/مارس 2004.
    48. The variance of $1,434,300 under this heading is attributable primarily to the expedited acquisition of vehicles and workshop equipment, offset in part by savings in respect of petrol, oil and lubricants owing to a lower than projected number of deployed vehicles and delays in finalizing the fuel contract. UN 48 - يرجع الفرق البالغ 300 434 1 دولار ضمن هذا البند أساسا إلى الإسراع بشراء المركبات ومعدات الورش، وهو ما عوضه في جانب منه تحقق وفورات في البنزين والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لانخفاض عدد ما تم نشره من مركبات عما كان منتظرا، وكذلك نتيجة للتأخيرات في وضع عقود الوقود في صيغتها النهائية.
    54. The variance of $208,900 under this heading is attributable primarily to the higher actual expenditures in connection with the transportation of the United Nations-owned equipment, including inland transportation and the recording under this heading of the cost of a 14-day rations reserve stock transferred from UNAMSIL. UN 54 - يرجع الفرق البالغ 900 208 دولار ضمن هذا البند أساسا إلى ارتفاع النفقات الفعلية المتصلة بنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة، بما في النقل داخل البلد، فضلا عن تسجيل تكلفة مخزون احتياطي يغطي 14 يوما من حصص الإعاشة تم نقلها من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ضمن هذا البند.
    10. The variance of $6,891,100 under this heading is attributable primarily to the delayed deployment of international staff, the closure of the Office of the Neutral Facilitator and the downsizing of the Civil Affairs Division, resulting in savings under salary and Mission subsistence allowance costs. UN 10 - يعزى الفرق البالغ 100 891 6 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى تأخر انتشار الموظفين الدوليين، وإغلاق مكتب الميسر المحايد، وتقليص عدد موظفي شعبة الشؤون المدنية، مما أسفر عن تحقيق وفورات في إطار تكاليف المرتبات وبدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة.
    14. The variance of $21,304,000 under this heading is attributable primarily to the delayed implementation of airfield infrastructure renovation and rehabilitation projects, acquisition of fewer prefabricated facilities owing to the delayed deployment of military contingents and non-acquisition of generators owing to available stocks and transfers from other missions. UN 14 - يعزى الفرق البالغ 000 304 21 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى تأخر تنفيذ مشاريع تجديد وإصلاح البنية التحتية الأساسية للمطارات، واقتناء عدد أقل من المرافق الجاهزة الصنع بسبب تأخر انتشار الوحدات العسكرية وعدم اقتناء المولدات بسبب توافر المخزونات والتحويلات من البعثات الأخرى.
    10. The variance of $129,000 under this heading is attributable primarily to the repatriation of formed police personnel on flights chartered for the repatriation of the troop-contributing country national contingents rather than on a special chartered flight for its formed police unit. UN 5.9 في المائة 10 - يعزى الفرق البالغ 000 129 دولار تحت هذا البند أساسا إلى إعادة أفراد الشرطة المشكلة إلى أوطانهم في رحلات مستأجرة لإعادة الوحدات الوطنية للبلدان المساهمة بقوات وليس في رحلة مستأجرة لوحدة الشرطة المشكلة خصيصا. 003.3 3 دولار
    28. The variance under this heading is attributable primarily to the lower than projected level of deployment of military contingent personnel during the period from 15 March to 30 June 2009. UN 28 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى انخفاض مستوى نشر أفراد الوحدات عما كان متوقعا، خلال الفترة من 15 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    40. The variance under this heading is attributable primarily to the acquisition of 89 additional vehicles and attachments and additional requirements with respect to petrol, oil and lubricants, which stemmed from the higher number of contingent-owned vehicles deployed in the context of the deployment of the military component of the Mission effective 15 March 2009 as well as higher actual expenditure for the cost of freight. UN 40 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى اقتناء 89 مركبة إضافية وملحقاتها وإلى نشوء احتياجات إضافية فيما يتصل بالوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لنشر المركبات المملوكة للوحدات بأعداد أكبر في سياق نشر العنصر العسكري للبعثة اعتبارا من 15 آذار/مارس 2009، إلى جانب ارتفاع التكاليف الفعلية للشحن عما كان مخططا له.
    8. The variance of $18,988,500 under this heading is attributable primarily to the delayed deployment of military contingents and resulting savings under troop and contingent-owned equipment costs as well as under the emplacement and rotation of troops. UN 8 - يعزى الفرق البالغ 500 988 18 دولار الوارد تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى النشر المتأخر للوحدات العسكرية والوفورات الناتجة تحت بند تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وكذلك تحت بند إيفاد القوات وتناوبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus