"heading is attributable to reduced" - Traduction Anglais en Arabe

    • البند إلى انخفاض
        
    • البند إلى نقصان
        
    30. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the repair and maintenance of vehicles resulting in lower consumption of spare parts due to the implementation of the Mission's enhanced vehicle maintenance practice programme. UN 30 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات إلى إصلاح وصيانة المركبات مما أدى إلى انخفاض استهلاك قطع الغيار بفضل تنفيذ برنامج البعثة المعزز لممارسات صيانة المركبات.
    49. The variance under this heading is attributable to reduced requirements with respect to national staff salaries stemming from the lower-than-anticipated grade level of national staff. UN 49 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين، وهو انخفاض ناجم عن انخفاض مستوى رتبة الموظفين الوطنيين عما كان متوقعا.
    63. The variance under this heading is attributable to reduced requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment in the context of the faster-than-anticipated drawdown in the military component of the Mission. UN 63 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات في خفض العنصر العسكري في البعثة بأسرع مما كان متوقعا.
    27. The variance under this heading is attributable to reduced requirements owing to the repatriation of all United Nations police officers by 31 December 2006 in line with the downsizing and subsequent administrative liquidation of the mission. UN 27 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات من جراء إعادة جميع أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفقا لعملية تخفيض حجم البعثة وتصفيتها إداريا في وقت لاحق.
    33. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for United Nations Volunteers costs owing to the proposed reduction of the mission's United Nations Volunteers establishment due to the downsizing and subsequent administrative liquidation of the mission. UN 33 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بتكاليف متطوعي الأمم المتحدة بسبب التخفيض المقترح في قوام المتطوعين نتيجة تخفيض حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق.
    9. The variance of $24,800 under this heading is attributable to reduced requirements with respect to maintenance and alteration and renovation services owing to the fact that minimal repairs were required for buildings and sites returned to the Government of Timor-Leste. UN 9 - يعــزى الفــــرق البالــــغ 800 24 دولار فـــي إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة والتعديل والتجديد بسبب قلة الإصلاحات التي تحتاجها المباني والمواقع التي أعيدت إلى حكومة تيمور - ليشتي.
    14. The variance of $67,400 under this heading is attributable to reduced requirements with respect to freight owing to the cancellation of the transfer of generators to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, as well as lower bank charges and the non-utilization of requirements with respect to general insurance and miscellaneous claims and adjustments. UN 67.4 دولار 14 - يعزى الفرق البالغ 400 67 دولار في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالشحن بسبب إلغاء نقل مولدات الكهرباء إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في إيطاليا، وانخفاض الرسوم المصرفية وعدم استخدام الاحتياجات المتعلقة بالتأمين العام والمطالبات والتسويات المتنوعة.
    46. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for United Nations Volunteers costs owing to the proposed reduction of the Mission's United Nations Volunteers establishment due to the termination of the Mission's mandate and its subsequent administrative liquidation. UN 46 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف متطوعي الأمم المتحدة نتيجة التخفيض المقترح في قوام متطوعي الأمم المتحدة الذي يعود إلى إنهاء ولاية البعثة وما يعقب ذلك من تصفية إدارية.
    56. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for information technology services, licences and fees, and spare parts owing to the termination of the Mission's mandate and the subsequent liquidation of the Mission. UN (684.8 دولار) 56 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات ورخصها ورسومها وقطع غيارها نتيجة إنهاء الولاية وما يعقب ذلك من تصفية إدارية.
    59. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs in view of the full repatriation of military contingent personnel by 31 October 2008. UN 59 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف نفقات الاكتفاء الذاتي إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات نتيجة الإعادة الكاملة لأفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    44. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for international staff costs (salaries, staff assessment, common staff costs, hazardous duty station allowance and mission subsistence allowance) owing to the proposed phased reduction of the Mission's international staffing establishment and subsequent administrative liquidation of the Mission. UN 44 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين (المرتبات، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وبدل مراكز العمل الخطرة، وبدل الإقامة) نتيجة التخفيض المقترح على مراحل في ملاك الموظفين الدوليين وما يعقب ذلك من تصفية إدارية للبعثة.
    45. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for national staff costs (salaries, staff assessment, common staff costs and hazardous duty station allowance) owing to the phased reduction of the Mission's national staffing establishment and subsequent liquidation of the Mission. UN 45 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف الموظفين الوطنيين (المرتبات، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وبدل مراكز العمل الخطرة) نتيجة تخفيض ملاك البعثة من الموظفين الوطنيين على مراحل وما يعقب ذلك من تصفية للبعثة.
    58. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs in view of the full repatriation of military contingent personnel by 31 October 2008, combined with reduced requirements for medical services and supplies owing to the termination of the Mission's mandate and subsequent liquidation of the Mission. UN 58 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات نتيجة الإعادة الكاملة لأفراد الوحدات العسكرية بأكملهم إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وإلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات والإمدادات الطبية نتيجة إنهاء ولاية البعثة وما يعقب ذلك من أعمال تصفية إدارية.
    52. The variance under this heading is attributable to reduced requirement for travel for emplacement and rotation owing to the usage of chartered flights instead of commercial ticket, partially offset by higher reimbursement for cost of the police units and related contingent-owned equipment since one formed police unit did not repatriate. UN 52 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض احتياجات السفر المتعلق بنقل الأفراد إلى المواقع وتناوبهم، بسبب استخدام رحلات الطيران العارض بدلا من التذاكر التجارية، وهو ما يقابله جزئيا ارتفاع في مستوى تسديد تكاليف وحدات الشرطة وما يتصل بها من معدات مملوكة للوحدات، بالنظر إلى أن إحدى وحدات الشرطة المشكلة لم يجر إعادتها إلى الوطن.
    51. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for diesel fuel for vehicles and spare parts, offset in part by increased requirements for the rental of heavy engineering equipment (2 bulldozers and 2 loaders) and 8 heavy trucks in connection with the dismantling of military camps and the restoration of campsites to their original condition, as well as the destruction of written-off assets. UN 51 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بوقود الديزل المستخدم للمركبات وقطع الغيار، يقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات المتعلقة باستئجار معدات هندسية ثقيلة (جرافتان وشاحنتا تحميل) و 8 شاحنات ثقيلة من أجل تفكيك المخيمات العسكرية وإعادة مواقع المخيمات إلى حالتها الأصلية، وكذلك تدمير الممتلكات المشطوبة.
    47. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for spare parts, information technology services and fees and licences, as well as to the deletion of provisions for the acquisition of information technology equipment and software due to the downsizing and subsequent liquidation of the mission. UN 47 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والخدمات والرسوم والتراخيص المتصلة بتكنولوجيا المعلومات، وكذلك إلى إلغاء الاعتمادات التي كانت مدرجة من أجل حيازة معدات وبرامج تكنولوجيا المعلومات في ضوء تخفيض حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق.
    51. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs in view of the full repatriation of military contingents by 31 December 2006. UN 51 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بقوات في ضوء إعادة الوحدات العسكرية بكاملها إلى أوطانها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    National staff 31. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for national staff costs (salaries, staff assessment, common staff costs and hazardous duty station allowance) owing to the proposed reduction of the mission's national staffing establishment due to the downsizing and subsequent liquidation of the mission. UN 31 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الوطنين (المرتبات، والاقتطاعات الإلزامية، والنفقات العامة للموظفين، وبدلات مراكز العمل الخطرة) نتيجة التخفيض المقترح لقوام الموظفين الوطنيين بالبعثة بسبب تخفيض حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق.
    49. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs in view of the full repatriation of military contingents by 31 December 2006, offset in part by increased requirements for medical services as a result of higher costs of medical evacuations and hospitalization outside the mission area. UN 49 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للحكومات المساهمة بقوات في ضوء إعادة الوحدات العسكرية بالكامل إلى أوطانها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتصلة بالخدمات الطبية بسبب ارتفاع تكاليف عمليات الإجلاء الطبي والإقامة بالمستشفيات خارج منطقة البعثة.
    41. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for diesel fuel for vehicles and spare parts and deletion of provisions for the acquisition of vehicles, offset in part by increased requirements for the rental of heavy engineering equipment (one bulldozer, one loader, two graders) and heavy trucks in connection with the dismantling of military camps and restoration of camp sites. UN 41 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بوقود الديزل الخاص بالمركبات وقطع الغيار، وكذلك إلى إلغاء الاعتمادات التي كانت مرصودة من أجل حيازة المركبات، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتصلة باستئجار المعدات الهندسية الثقيلة (جرافة لشق الطرق، ومجرفة تحميل، وممهدتان) والشاحنات الثقيلة المتعلقة بتفكيك المخيّمات العسكرية وإعادة مواقع المعسكرات إلى ما كانت عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus