"headquarters complex" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجمع مقر
        
    • مجمع المقر
        
    • لمجمع مقر
        
    • مبنى المقر
        
    • مباني مقر
        
    • مجمع مباني المقر
        
    • لمجمع المقر
        
    • مجمَّع مقر
        
    • مجمَّع المقر
        
    • لمجمّع مقر
        
    • المعقدة لمقر
        
    29A.7 The Department will manage the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. UN 29ألف-7 وستقوم الإدارة بمباشرة الأمور الإدارية المتصلة بتجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك.
    The plan focuses on the immediate United Nations Headquarters complex and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) building in New York. UN وتركيز الخطة منصﱠب على مجمع مقر اﻷمم المتحدة وعلى مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك.
    The environmental performance of the Headquarters complex would be significantly improved upon the completion of the capital master plan project. UN وسوف يشهد الأداء البيئي في مجمع المقر تحسناً كبيراً لدى الانتهاء من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The New York City Police Department had been asked to assist the United Nations with a security survey of the United Nations Headquarters complex. UN وطلب من إدارة شرطة نيويورك أن تساعد اﻷمم المتحدة في إجراء مسح أمني لمجمع مقر اﻷمم المتحدة.
    He added that the Committee was not the proper forum for the discussion of complaints about security measures taken inside the Headquarters complex. UN وأضاف أن اللجنة ليست المنبر المناسب لمناقشة الشكاوى المتعلقة بما يتخذ من تدابير أمنية داخل مبنى المقر.
    The fact that the United Nations Headquarters complex does not conform to present-day fire safety standards puts the United Nations at a disadvantage in setting terms. UN وكون مجمع مباني مقر الأمم المتحدة لا يفي بالمعايير الحديثة للسلامة يضع الأمم المتحدة في موقف ضعف عند تحديد الشروط.
    The Security and Safety Service in New York continued the deployment of effective physical, technical and procedural security and safety measures both within the Headquarters complex and throughout its expanded footprint. UN وواصلت دائرة شؤون الأمن والسلامة في نيويورك نشر تدابير مادية وتقنية وإجرائية فعالة لضمان الأمن والسلامة في مجمع مباني المقر والمباني الأخرى التي تشغلها ضمن دائرة وجودها الموسعة.
    * The location proximate to the United Nations Headquarters complex would offer concentrated security and possible cost savings. UN :: الموقع قريب من مجمع مقر الأمم المتحدة سيسمح باعتماد تدابير أمنية مركزية وقد يتيح تحقيق وفورات في التكاليف.
    Subsequently, that building will serve as a new addition to the United Nations Headquarters complex, to consolidate the many United Nations operations now located in commercial rental spaces in the vicinity of the United Nations. UN وبعد ذلك، سيكون المبنى بمثابة إضافة جديدة إلى مجمع مقر الأمم المتحدة، بحيث يضم العديد من عمليات الأمم المتحدة التي تستأجر مساحات في مبانٍ تجارية تقع في المنطقة المحيطة بالأمم المتحدة حالياً.
    25.14 The renovation of the historic United Nations Headquarters complex, the capital master plan project, will be completed by 2015. UN 25-14 وستنتهي أعمال تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي، أي مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بحلول عام 2015.
    40. The United Nations Headquarters complex is an iconic masterpiece of midcentury modernism. UN 40 - ويمثّل مجمع مقر الأمم المتحدة تحفة فريدة من تحف حداثة منتصف القرن العشرين.
    8. The United Nations Headquarters complex had become accessible and returned to operation in stages. UN 8 - واسترسل قائلا إن الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة أصبح ممكنا وأن المجمع عاد إلى العمل على مراحل.
    25.14 The Department of Management is responsible for the management of the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. UN 25-14 وتتولى إدارة الشؤون الإدارية المسؤولية عن إدارة تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك.
    One of the most important steps in this regard is the removal of all asbestos-containing materials from the Headquarters complex. UN وأحد أهم الخطوات في هذا الصدد هو إزالة جميع المواد التي تحتوي على الأسبستوس من مجمع المقر.
    One of the most important steps in this regard is the removal of all asbestos-containing materials from the Headquarters complex. UN ومن أهم الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد إزالة كل المواد المحتوية على الأسبستوس من مجمع المقر.
    Once the relocation of conferences and meetings and Secretariat offices to the planned swing space is completed, actual on-site construction could start in the Headquarters complex. UN ومتى تم نقل المؤتمرات والاجتماعات ومكاتب الأمانة العامة إلى الحيز البديل المعتزم الانتقال إليه، يمكن أن يبدأ التشييد الموضعي الفعلي في مجمع المقر.
    BINUB staff would be deployed to several locations in Burundi, including an integrated mission Headquarters complex and human rights offices in Bujumbura, as well as regional human rights offices in Ngozi, Gitega and Makamba. UN وسوف يتم نشر موظفي المكتب في عدة مواقع في بوروندي، بما في ذلك موقع لمجمع مقر البعثة المتكامل ومكاتب لحقوق الإنسان في بوجومبورا، علاوة على مكاتب لحقوق الإنسان في مقاطعات نغوزي وغيتيغا وماكامبا.
    1. The capital master plan, which was established in 2001 pursuant to General Assembly resolution 55/238, encompasses all expenditures relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. UN ألف - مقدمة 1 - وضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، وهو يتضمن جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Decisions relating to security at the Headquarters complex were made by the Secretary-General and handed down through the Chief of the Security and Safety Service of the United Nations, and the Chief would undoubtedly be in a position to discuss those decisions with the Committee. UN وقال إن اﻷمين العام هو الذي يتخذ القرارات المتصلة باﻷمن في مبنى المقر ثم تحال من خلال رئيس دائرة اﻷمن والسلامة في اﻷمم المتحدة، وإن رئيس الدائرة في مركز يسمح له دون ريب في أن يناقش هذه القرارات مع اللجنة.
    The fact that the United Nations Headquarters complex does not conform to present-day fire safety standards puts the United Nations at a disadvantage in setting terms. UN وكون مجمع مباني مقر الأمم المتحدة لا يفي بالمعايير الحديثة للسلامة يضع الأمم المتحدة في موقف ضعف عند تحديد الشروط.
    Storm Sandy and the resulting flooding of basements in the Headquarters complex affected the schedule for the renovation of the Conference Building and hindered planned asset management and disposal activities. UN وقد أثرت عاصفة ساندي وما نجم عنها من إغراق للطوابق السفلية في مجمع مباني المقر على الجدول الزمني المقرر لتجديد مبنى المؤتمرات، وتسببت في تعطيل الأنشطة المقررة لإدارة الأصول والتصرف فيها.
    The environmental performance of the Headquarters complex will be significantly improved upon the completion of the capital master plan project. UN وسيتم تحسين الأداء البيئي لمجمع المقر كثيراً عند الانتهاء من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Access to the United Nations Headquarters complex UN ارتياد مجمَّع مقر الأمم المتحدة
    The television coverage was instantaneously distributed worldwide on both high-definition and standard television systems, and projected on numerous close-circuit monitors deployed around the Headquarters complex. UN وتم توزيع التغطية التلفزيونية المباشرة عبر العالم بواسطة نظامي التلفزيون الفائق الوضوح والتلفزيون العادي، كما عرضت هذه التغطية على أجهزة عرض عديدة تعمل بدوائر مغلقة موزعة في أنحاء مجمَّع المقر.
    1. The capital master plan, which was established in 2001 pursuant to General Assembly resolution 55/238, encompasses all expenditure relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. UN ألف - مقدمـة 1 - وُضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، وهو يتضمن جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمّع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Mission Headquarters complex headquarters complementary module UN المجموعة النموذجية التكميلية المعقدة لمقر البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus