"headquarters for the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقر تعزيز
        
    • الأمانة المعنية بتعزيز
        
    c. Measures Taken by Headquarters for the Promotion of Gender Equality 40 UN 3 - التدابير التي يتخذها مقر تعزيز المساواة بين الجنسين
    27. Japan established the Headquarters for the Promotion of Measures to Prevent International Organized Crime in July 2001. UN 27 - وقد أنشأت اليابان مقر تعزيز تدابير منع الجريمة المنظمة الدولية في تموز/يوليه 2001.
    In order to further accelerate these measures, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality, which is headed by the Prime Minister, adopted the `Program for Accelerating Women's Social Participation Acceleration'in 2008. UN وبغية زيادة التعجيل بهذه التدابير، اعتمد مقر تعزيز المساواة بين الجنسين، الذي يرأسه رئيس الوزراء، ' برنامج الإسراع في التعجيل بالمشاركة الاجتماعية للمرأة` في عام 2008.
    So far, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality has made, among others, the following decisions: UN وحتى الآن، اتخذت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين، في جملة أمور، القرارات التالية:
    On 8 August 2000, the " Special Committee of Managers from Ministries and Agencies Concerned Relating to Violence Against Women " was established under the Headquarters for the Promotion of Gender Equality. UN في 8 آب/أغسطس عام 2000، أنشئت " اللجنة الخاصة للمديرين من الوزارات والوكالات المعنية ذات الصلة بالعنف ضد المرأة " تحت إشراف الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    In May 2001, in the development of the legal framework, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries established the Headquarters for the Promotion of Gender Equality with the senior vice-minister of the ministry as the president. UN وفي أيار/مايو عام 2001، عند إعداد الإطار القانوني، أنشأت وزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين برئاسة النائب الأول في الوزارة.
    119. In June 2001, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality adopted a decision Promotion of the Recruitment and the Promotion of Female National. Public Officers, which states that a plan for promoting female recruitment and promotion should be established among other measures. UN 119 - اعتمد مقر تعزيز المساواة بين الجنسين، في حزيران يونيه 2001، قراراً بتعزيز تعيين وترقية موظفات عامات وطنيات لبنص على ضرورة وضع خطة لتعزيز تعيين الإناث وترقيتهن، ضمن تدابير أخرى.
    146. See paragraphs 117 and 118 of the Sixth Report for the status of efforts based on the decision adopted by the Headquarters for the Promotion of Gender Equality concerning promotion of the appointment of women to national advisory councils and committees. UN 146 - يمكن الرجوع إلى الفقرتين 117 و 118 من التقرير السادس للاطلاع على حالة الجهود المبذولة بالاستناد إلى القرار الذي اتخذه مقر تعزيز المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بتعزيز تعيين النساء أعضاء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية.
    148. See paragraphs 119 and 120 for the status of efforts based on the decision adopted by the Headquarters for the Promotion of Gender Equality concerning enlargement of the recruitment and promotion of female national public employees. UN 148 - يمكن الرجوع إلى الفقرتين 119 و 120 للاطلاع على حالة الجهود المبذولة بالاستناد إلى القرار الذي اعتمده مقر تعزيز المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بتوسيع نطاق تعيين وترقية موظفات الخدمة العامة الوطنية.
    b. Measures Taken by the Headquarters for the Promotion of Gender Equality UN (ب) التدابير التي اتخذها مقر تعزيز المساواة بين الجنسين
    117. On 15 August 2000, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality adopted a decision `Promotion of the Appointment of Women to National Advisory Councils and Committees' . UN 117 - واعتمد مقر تعزيز المساواة بين الجنسين، في 15 آب/أغسطس 2000، قرارا بعنوان " تعزيز تعيين المرأة في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية " .
    In addition, based on the recognition that more strategic measures are necessary to expand the participation of women, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality adopted the Program for Accelerating Women's Social Participation in April 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، على أساس الاعتراف بأن المزيد من التدابير الاستراتيجية ضروري لتوسيع نطاق اشتراك المرأة، اعتمد مقر تعزيز المساواة بين الجنسين برنامج التعجيل بالمشاركة الاجتماعية للمرأة في نيسان/أبريل 2008.
    Furthermore, given that more strategic efforts are necessary to expand the participation of women, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality adopted the `Program for Accelerating Women's Social Participation'in April 2008. UN وعلاوة على ذلك، بالنظر إلى أن بذل المزيد من الجهود الاستراتيجية ضروري لتوسيع نطاق اشتراك المرأة، اعتمد مقر تعزيز المساواة بين الجنسين ' برنامج التعجيل بالمشاركة الاجتماعية للمرأة` في نيسان/أبريل 2008.
    25. In January 1997, Japan established the Headquarters for the Promotion of Measures to Prevent Drug Abuse (headed by the Prime Minister), reviewed the drug counter-measures proposed by the relevant government bodies of Japan, and formulated the Five-Year Drug Abuse Prevention Strategy in May 1998. UN 25 - في كانون الثاني/يناير 1997 أنشأت اليابان مقر تعزيز إجراءات منع إساءة استعمال المخدرات (الذي يرأسه رئيس الوزراء)، واستعرضت تدابير مكافحة المخدرات التي اقترحتها الهيئات الحكومية المعنية في اليابان، وقامت بصياغة استراتيجية منع إساءة استعمال المخدرات لخمسُ سنوات في أيار/مايو 1998.
    In June 2001, responding to the Guidelines, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality decided on " Enlargement of the Recruitment and the Promotion of Female National Public Officers " in order to promote comprehensive and systematic measures taken by the government as a whole. UN وفي حزيران/يونيه عام 2001، استجابة للمبادئ التوجيهية، اتخذت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين قرارا بشأن " توسيع تعيين وترقية الموظفات العموميات الوطنيات " بغية تعزيز التدابير الشاملة والمنهجية التي تتخذها الحكومة ككل.
    In order to enhance smooth and effective promotion of measures related to the formation of a gender-equal society, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality (President: Prime Minister, Vice President: Chief Cabinet Secretary, Members: All Cabinet Ministers) was established within the Cabinet, in 1994. UN من أجل زيادة التعزيز السلس والفعال للتدابير ذات الصلة بإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين، أُنشئت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين (الرئيس: رئيس الوزراء، ونائب الرئيس: كبير أمناء مجلس الوزراء، والأعضاء: جميع الوزراء أعضاء الوزارة) داخل مجلس الوزراء، في عام 1994.
    With regard to ratio of women members of national advisory councils and committees, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality decided the target, which is " to achieve the target ratio of 20% of women members of national advisory councils and committees by the earliest possible time before the end of FY2000, " on May 1996. UN فيما يتعلق بنسبة العضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية، حددت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين الهدف المتمثل في " تحقيق النسبة المستهدفة البالغة 20 في المائة من العضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية في أقرب وقت ممكن قبل نهاية السنة المالية 2000 " ، وذلك في أيار/مايو عام 1996.
    Further, in addition to publishing the bimonthly Headquarters for the Promotion of Gender Equality News " Egalite, " which introduces various measures and activities to formulate a gender-equal society, the Government has been actively engaged in publicity through newspapers, magazines, television, radio and other types of media. UN وفضلا عن ذلك، بالإضافة إلى نشر مجلة أنباء الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين " المساواة " النصف شهرية، التي تعرض التدابير والأنشطة المختلفة لإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين، ما برحت الحكومة تعمل بنشاط في ميدان الدعاية عن طريق الصحف، والمجلات، والتليفزيون، والإذاعة والأنواع الأخرى لوسائط الإعلام.
    Currently, based on the " Promotion of the appointment of women to national advisory councils and committees, " which was decided by the Headquarters for the Promotion of Gender Equality on 15 August 2000, the new target, which is " to achieve the target ratio of 30% by the earliest possible time before the end of FY2005, " was set to be achieved. UN وفي الوقت الراهن، على أساس " تعزيز تعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية " ، حسبما قررته الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين في 15 آب/أغسطس عام 2000، تقرر تحقيق الهدف الجديد المتمثل في " تحقيق النسبة المستهدفة البالغة 30 في المائة في أقرب وقت ممكن قبل نهاية السنة المالية 2005 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus