"headquarters team" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق المقر
        
    • فريق مقر
        
    • لفريق المقر
        
    • فريق في المقر
        
    In addition, the headquarters team serves as the focal point for counter-piracy operation and coordination. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُستخدم فريق المقر كجهة اتصال لأنشطة مكافحة القرصنة وتنسيقها.
    The Department of Field Support headquarters team will interact with the integrated operational teams to meet those objectives. UN وسيتعاون فريق المقر بإدارة الدعم الميداني مع أفرقة العمليات المتكاملة لتحقيق هذه الأهداف.
    That document will be based on a report by the advance headquarters team to be deployed shortly in Kosovo. UN وستستند تلك الوثيقة إلى تقرير من فريق المقر المسبق الذي سيجري نشره قريبا في كوسوفو.
    In addition, they were following with interest the establishment of a rapidly deployable headquarters team in the Department of Peacekeeping Operations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها تتابع باهتمام إنشاء فريق مقر للانتشار السريع بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Argentina, together with 24 other countries, was considering the question of establishing a rapidly deployable headquarters team. UN وتبحث اﻷرجنتين، مع ٢٤ بلدا آخر، مسألة إنشاء فريق مقر للانتشار السريع.
    There was, as yet, no trust fund for a rapidly deployable headquarters team. UN وأضاف أنه لا يوجد بعد صندوق استئماني لفريق المقر المعد للوزع السريع.
    Terms of reference for the headquarters team is attached in annex A to the present report. UN وقد أرفقت صلاحيات فريق المقر بالمرفق ألف لهذا التقرير.
    The conclusions were finalized by the headquarters team and UNDOF. UN وقام فريق المقر وقوة مراقبة فض الاشتباك بإعداد الصيغة النهائية للاستنتاجات.
    In addition, we support the establishment of a rapidly deployable headquarters team within the Department of Peacekeeping Operations, as proposed by the friends of rapid deployment. UN وفضلا عن ذلك، نؤيد إنشاء فريق المقر للانتشار السريع ضمن إدارة عمليات حفظ السلام كما اقترحه أصدقاء الانتشار السريع.
    The answer did not lie in the subcontracting of the responsibilities of the United Nations to others, as would occur with the establishment of the rapidly deployable headquarters team. UN وعلاج ذلك لا يكمن في اسناد مسؤوليات اﻷمم المتحدة إلى اﻵخرين، وهو ما سوف يحدث بإنشاء فريق المقر للانتشار السريع.
    The rapidly deployable headquarters team would be an important complement to the existing standby arrangements. UN وسوف يكون فريق المقر للانتشار السريع مكملا هاما للترتيبات الاحتياطية القائمة.
    The use of loaned personnel, either in the Department or in the proposed headquarters team, should be temporary because the continuation of the current practice would compromise the credibility of the Secretariat, which should be efficient and impartial. UN وينبغي أن يكون استخدام الموظفين المعارين سواء في اﻹدارة أو في فريق المقر المقترح، بصفة مؤقتة ﻷن من شأن استمرار الممارسة الراهنة النيل من مصداقية اﻷمانة العامة التي ينبغي أن تكون حيادية وذات كفاءة.
    The planned new rapidly deployable headquarters team was important in that regard. UN ويتميز فريق المقر الذي يمكن نشره بسرعة والذي يخطط له حاليا له أهمية في هذا الصدد.
    While in the Sudan, the headquarters team worked closely with colleagues in UNMIS and UNAMID. UN وخلال وجود فريق المقر في السودان، عمل بصورة وثيقة مع زملاء من بعثة الأمم المتحدة في السودان ومن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    It is envisaged that the Department of Field Support headquarters team will enhance its support to improve interaction with the integrated operational teams to meet those objectives through better functional planning to support the integrated mission planning of the teams. UN ومن المقرر أن يعزز فريق مقر إدارة الدعم الميداني دعمه لتحسين التفاعل مع الأفرقة المذكورة من أجل تحقيق هذه الأهداف من خلال تحسين التخطيط الوظيفي لدعم هذه الأفرقة في التخطيط المتكامل للبعثات.
    In paragraph 81 of its report, the Special Committee considered that other measures might also be taken to enhance the capacity of United Nations peacekeeping operations to deploy rapidly and, in that context, urged the Secretary-General to develop a rapidly deployable headquarters team comprised of personnel skilled in essential military and civilian headquarters functions. UN ففي الفقرة ٨١ من تقريرها، رأت اللجنة الخاصة أنه قد تُتخذ أيضا تدابير أخرى لتعزيز قدرة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام على الانتشار بسرعة وحثت اﻷمين العام، في ذلك السياق، على إنشاء فريق مقر للانتشار السريع يتكون من أفراد يتمتعون بمهارات في أداء المهام العسكرية والمدنية اﻷساسية الخاصة بالمقار.
    In paragraph 69 of its report, the Special Committee requested the Secretariat to keep Member States informed with regard to the development and composition of a rapidly deployable headquarters team. UN ففي الفقرة ٦٩ من تقريرها، طلبت اللجنة الخاصة إلى اﻷمانة العامة إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بشأن تكوين وتشكيل فريق مقر للانتشار السريع.
    Plans for the establishment of a rapidly deployable operational headquarters team had reached their final stage in 1995. UN ٥٥ - وأشارت إلى أن خطط إنشاء فريق مقر للعمليات يمكن نشره بسرعة قد وصلت إلى مرحلتها اﻷخيرة في عام ١٩٩٥.
    It therefore fully supported the establishment of the rapidly deployable headquarters team in the Secretariat, which would not only save time, but also, and more importantly, would help to save lives. UN لذلك فإنه يؤيد كل التأييد إنشاء فريق مقر في اﻷمانة العامة للانتشار السريع، اﻷمر الذي لن يحقق وفرا في الوقت فحسب وإنما سيساعد أيضا وهو اﻷهم - على إنقاذ اﻷرواح.
    It was necessary to consider in greater detail the initiative to establish a United Nations rapidly deployable headquarters team, taking due account of the political, legal, administrative and financial aspects of the initiative. UN ٣٧ - ومن الضروري بحث المبادرة المتعلقة بإنشاء فريق مقر باﻷمم المتحدة سريع الانتشار، مع اﻷخذ بعين الاعتبار الواجب النواحي السياسية والقانونية واﻹدارية والمالية للمبادرة.
    Other tasks of the headquarters team will entail addressing specific issues identified by the General Assembly in 2005, such as establishing a second panel of legal experts on my behalf and the development of new guidance, and are described below. UN وستؤدي مهام أخرى لفريق المقر إلى معالجة قضايا معيّنة حدّدتها الجمعية العامة في عام 2005 كإنشاء فريق ثانٍ من الخبراء القانونيين باسمي ووضع توجيه جديد، ويرد أدناه وصف لها.
    Progress was made in developing a rapidly deployable headquarters team, in enhancing preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa and in further developing the system for standby arrangements. UN وقد تم إحراز تقدم في تشكيل فريق في المقر سريع الانتشار، وفي تعزيز التأهب لمنع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، وفي زيادة تطوير نظام الترتيبات الاحتياطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus