"heads of departments or" - Traduction Anglais en Arabe

    • رؤساء الإدارات أو
        
    • ورؤساء الإدارات أو
        
    Therefore, given that heads of departments or offices also need to certify the need for consultancy requests, the current distribution of responsibilities and existing review mechanisms provide adequate assurance that duplication can be identified and avoided. UN ونظرا إلى أنه يتعين أيضا على رؤساء الإدارات أو المكاتب الإقرار بالحاجة إلى طلبات الخدمات الاستشارية، فإن التوزيع الحالي للمسؤوليات وآليات الاستعراض القائمة يوفران، بالتالي، ضمانا كافيا بأنه يمكن تحديد الازدواجية وتجنبها.
    All heads of departments or offices and senior staff were also reminded of the importance of achieving goals relating to geography and gender. UN وتم أيضا تذكير جميع رؤساء الإدارات أو المكاتب وكبار الموظفين بأهمية تحقيق الأهداف المتعلقة بالتوزيع الجغرافي ونوع الجنس.
    Forums to ensure the inclusion of South-South cooperation in national, subregional and regional cooperation plans organized for heads of departments or agencies for international cooperation UN :: إقامة منتديات لضمان إدماج التعاون بين بلدان الجنوب في خطط التعاون الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي ينظمها رؤساء الإدارات أو الوكالات في مجال التعاون الدولي
    (a) heads of departments or offices shall establish internal programme-monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Central Monitoring and Inspection Unit; UN (أ) يقــوم رؤساء الإدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخليــة للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها وحدة الرصد والتفتيش المركزية؛
    There is no clear and consistent approach to building benefits realization plans, and there is an absence of defined mechanisms to resolve any disagreement between process owners and the heads of departments or offices about the actions regarding changes in staffing and working practices needed to realize benefits from more efficient working. UN لا يوجد نهج واضح ومتسق لبناء خطط تحقيق الفوائد، ولا توجد آليات محددة لحل أي خلاف قد ينشأ بين مالكي العمليات ورؤساء الإدارات أو المكاتب بشأن الإجراءات المتعلقة بالتغييرات التي سيلزم إجراؤها في ملاك الموظفين وممارسات العمل لجني الفوائد من زيادة الفعالية في العمل.
    Such comprehensive documents should, as appropriate, be complemented by individual delegation orders, describing unambiguously the specific responsibilities assigned, and concomitant authority delegated, to heads of departments or offices. UN 19 - وينبغي استكمال هذه الوثائق الشاملة، عند الاقتضاء، بأوامر تفويض مفردة، تصف وصفاً لا لبس فيه المسؤوليات المحددة والسلطات الملازمة لها المفوضة إلى رؤساء الإدارات أو المكاتب.
    As such, they should be appointed at high levels and have regular access to heads of departments or missions, to staff in the Executive Office or local personnel office, as well as to all information necessary for the discharge of their functions as stipulated in their terms of reference. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي أن تُعيّن هؤلاء المنسقات في المستويات العليا، وأن يصلن بشكل منتظم إلى رؤساء الإدارات أو البعثات، وإلى الموظفين في المكتب التنفيذي أو مكتب الموظفين المحلي، وكذلك إلى جميع المعلومات اللازمة لأداء مهامهن على النحو المنصوص عليه في نطاق اختصاصاتهن.
    26. With regard to keeping staff apprised of the progress of investigations, it is noted that investigations under Secretary-General's bulletin ST/SGB/2008/5 are conducted under the authority of heads of departments or offices. UN 26 - وفيما يتعلق بإطلاع الموظفين على سير التحقيقات، يشار إلى أن التحقيقات التي تتم بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2008/5 تُجرى تحت سلطة رؤساء الإدارات أو المكاتب.
    43. The Steering Committee will comprise the heads of departments or their appointed representatives, as well as representatives from leading departments and offices in Geneva and New York with a direct operational interest in the project. UN 43 - وتتألف اللجنة التوجيهية من رؤساء الإدارات أو ممثليهم المعينين، وممثلين من الإدارات والمكاتب الرئيسية في جنيف ونيويورك ذات الاهتمام المباشر بعمليات المشروع.
    (a) heads of departments or offices shall establish internal programme-monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Central Monitoring and Inspection Unit; UN (أ) يقــوم رؤساء الإدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخليــة للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها وحدة الرصد والتفتيش المركزية؛
    Government policy makers (ministers/politicians/heads of departments or ministries): needed to ensure that the POPs issue is accorded appropriate priority and adequate resourcing. UN صانعو السياسات الحكومية (الوزراء/السياسيون/رؤساء الإدارات أو الوزارات): لضمان أن يتم إيلاء قضية الملوثات العضوية الثابتة الأولوية المناسبة والموارد الكافية.
    (a) heads of departments or offices shall establish internal programme-monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Department of Management; UN (أ) يقــوم رؤساء الإدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخليــة للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها إدارة الشؤون الإدارية؛
    This discretionary authority would be limited to staff members recruited under the established procedures set out in staff rules 104.14 and 104.15, who were subsequently requested to serve in the Executive Office of the Secretary-General, at the General Service, Professional and Director (D-1, D-2) levels, and would require consultation with the heads of departments or offices concerned. UN وستقتصر هذه السلطة التقديرية على الموظفين المعينين بموجب الإجراءات المعتمدة المبينة في القاعدتين 104/14 و104/15من النظام الإداري للموظفين، والذين يطلب إليهم لاحقا العمل في المكتب التنفيذي للأمين العام في رتب من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية وفئة مدير (مد-1 ومد-2)، كما ستقتضي ممارسة تلك السلطة التشاور مع رؤساء الإدارات أو المكاتب المعنية.
    In addition, the Office made key changes to ensure the effective implementation of Umoja, including a significant review of its implementation schedule; the further strengthening of Umoja governance; and the strengthening of the concept of process ownership and the clarification of responsibilities between process owners and heads of departments or offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المكتب تغييرات رئيسية لكفالة فعالية تنفيذ نظام أوموجا، وشمل ذلك إجراء استعراض جوهري للجدول الزمني للتنفيذ؛ ومواصلة تعزيز إدارة نظام أوموجا؛ وتعزيز مفهوم ملكية العمليات وتوضيح المسؤوليات بين مالكي العمليات ورؤساء الإدارات أو المكاتب.
    In this context, the new terms of reference of the departmental focal points are expected to include, among other functions, full access to data for purposes of regular monitoring of gender balance status, access to and regular consultations with programme managers and heads of departments or offices on human resources action plans and gender targets, and giving advice on the selection of women candidates. UN وفي هذا السياق، فإنه يتوقع لصلاحيات المنسقين على مستوى الإدارات أن تشمل، ضمن مهام أخرى، إمكانية الوصول بشكل كامل إلى البيانات لأغراض الرصد المنتظم لوضع التوازن بين الجنسين، وإمكانيات الوصول إلى مديري البرامج، ورؤساء الإدارات أو المكاتب، والتشاور معهم، بشأن خطط عمل الموارد البشرية، وأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين، وتقديم المشورة بشأن اختيار المرشحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus