"health areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق الصحية
        
    • المجالات الصحية
        
    • مجالات الصحة
        
    • مجالات صحية
        
    • والمناطق الصحية
        
    • بالمناطق الصحية
        
    The following were distributed to the 26 health areas: UN ووُزع ما يلي على المناطق الصحية الست والعشرين:
    * Training in contraceptive logistics and social distribution of contraceptive stocks (258 health providers in the country's 29 health areas); UN لوجستيات وسائل منع الحمل وبيان الجرد لـ 258 من مقدمي الخدمات الصحية في المناطق الصحية الـ 29 بالبلد.
    591. The Act on Universal and Equitable Access to Family Planning Services was disseminated in all health areas. UN 591 - وجرى تعميم قانون الحصول العام والمنصف على خدمات تنظيم الأسرة في جميع المناطق الصحية.
    47. In 1992/93, the assistance in the health areas focused on emergency services, vaccination campaigns, and supply of vital drugs and medicines. UN ٤٧ - وفي الفترة ١٩٩٢/١٩٩٣، تركزت المساعدات المقدمة في المجالات الصحية على خدمات الطوارئ، وحملات التطعيم، وإمدادات العقاقير واﻷدوية الحيوية.
    The SIGSA health areas module is planned for incorporation in a subsequent phase. UN ويُـتوقع في مرحلة ثانية إدراج وحدة لوجستيات مجالات الصحة في نظام إدارة معلومات الصحة.
    The organization works with ministries of health to achieve national goals for particular health areas. UN تعمل المنظمة مع وزارات الصحة على تحقيق الأهداف الوطنية في مجالات صحية محددة.
    936. The health areas are in turn divided into “sectors”, which are geographical divisions with, on average, 4,000 inhabitants. UN 936- والمناطق الصحية مقسمة بدورها إلى " قطاعات " ، وهي تقسيمات جغرافية يبلغ متوسط عدد سكانها 000 4 نسمة.
    This project covers the municipalities where Quiché and Kachiq'el groups live, in the health areas of the departments of Chimaltenango, Sacatepéquez and Baja Verapaz. UN يغطي هذا البرنامج البلديات التي تقطنها جماعتا كيتشه وكاتشيكل، فيما يتعلق بالمناطق الصحية في مقاطعات تشيمالتينانغو وساكاتيبيكيس وباخا فيراباس.
    These medicines are purchased by health areas through the system of transfers. UN وتتولى المناطق الصحية شراء تلك اﻷدوية من خلال نظام للتحويلات.
    Training in hospital and municipal solid waste is being given in health departments, health districts and hospitals in the 26 health areas, municipalities and the private sector. UN ويجري تقديم التدريب في مجال النفايات الصلبة التي تُفرزها المستشفيات والبلديات في إدارات الصحة، والمقاطعات الصحية والمستشفيات داخل المناطق الصحية الست والعشرين، وفي البلديات والقطاع الخاص.
    For example, both Nigeria and Senegal documented around 500 within the district health areas studied by WHO, and other countries similarly reported on the existence of a significant number. UN فعلى سبيل المثال، قدمت نيجيريا والسنغال ما يفيد وجود حوالي ٥٠٠ منظمة داخل المناطق الصحية التي قامت بدراستها منظمة الصحة العالمية، وقدمت بلدان أخرى معلومات مماثلة تفيد بوجود عدد كبير منها.
    These health areas were in turn divided into “sectors” which are geographical divisions with an average population of 4 000. UN وقُسِّمت هذه المناطق الصحية بدورها إلى " قطاعات " هي تقسيمات جغرافية يبلغ متوسط عدد السكان فيها 000 4 نسمة.
    935. Beginning in 1995, services at the first level of care were reorganized, with the creation of the “health areas”, which are basic administrative units headed by an area director backed by a technical and administrative team responsible for the local services network. UN 935- أعيد تنظيم خدمات الرعاية من المستوى الأول ابتداءً من عام 1995 بإنشاء " المناطق الصحية " ، وهي وحدات إدارية يرأسها مدير منطقة يسانده فريق تقني وإداري مسؤول عن شبكات الخدمات المحلية.
    10. Water and environmental sanitation programme and water quality monitoring programme. With the aim of supplying the entire population with drinking water for human consumption, a monitoring programme is being implemented throughout the 26 health areas. UN 10- برنامج المياه والإصحاح البيئي وبرنامج رصد نوعية المياه - ينفَّذ حاليا برنامج رصد يشمل المناطق الصحية الست والعشرين، يرمي إلى تزويد جميع السكان بشبكة إمداد بمياه الشرب للاستهلاك البشري.
    (f) 1,400 copies of the handbook for technicians on the chlorine-based treatment and disinfection of water, distributed to the health areas and municipalities. UN (و) 400 1 نسخة موجهة إلى التقنيين من دليل معالجة المياه وتطهيرها باستعمال الكلورين، وُزعت على المناطق الصحية والبلديات.
    21. Training. Two training courses have been held on water and sanitation for environmental sanitation supervisors and coordinators of rural health technical personnel in the 26 health areas. UN 21- التدريب - نُظّمت دورتان تدريبيتان عن الماء والإصحاح لفائدة مراقبي الإصحاح البيئي ومنسقي الموظفين التقنيين المعنيين بالصحة الريفية في المناطق الصحية الست والعشرين.
    In multisectoral health areas, he said, there might be coleadership with other agencies to complement efforts, but without duplication. UN وفي المجالات الصحية المتعددة القطاعات، أشار إلى إمكانية وجود قيادة مشتركة مع وكالات أخرى لاستكمال الجهود، لكن دون ازدواجية.
    In multisectoral health areas, he said, there might be co leadership with other agencies to complement efforts, but without duplication. UN وفي المجالات الصحية المتعددة القطاعات، أشار إلى إمكانية وجود قيادة مشتركة مع وكالات أخرى لاستكمال الجهود، لكن دون ازدواجية.
    Under a Memorandum of Understanding with the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC), there is a commitment to ensure that all health areas are responsive to the needs of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. UN وبموجب مذكرة تفاهم معقودة مع مفوضية السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس، يوجد التزام بضمان أن تكون جميع المجالات الصحية متجاوبة مع احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    WHO facilitated the production of a number of evidence-based guidelines and training materials in reproductive, maternal, newborn and child health areas with faculties. UN وعملت منظمة الصحة العالمية على تيسير إصدار عدد من المبادئ التوجيهية القائمة على الحقائق والمواد التدريبية في مجالات الصحة الإنجابية وصحة الأمهات والمواليد الجدد والأطفال بالتعاون مع الكليات الجامعية.
    In particular, enhanced local capacity in a specific health area -- say, involving adolescents in developing HIV media communications -- is likely to be beneficial in other health areas. UN فمن المرجح على وجه الخصوص أن يكون تعزيز القدرة المحلية في مجال صحي معين، من قبيل إشراك المراهقين في إعداد الرسائل التي تنقلها وسائط الإعلام عن فيروس نقص المناعة البشرية، مفيدا في مجالات صحية أخرى.
    Primary: the main pillar is the corps of family doctors and nurses, and this level includes the polyclinics, health areas (now strengthened by the basic work groups), the municipal health offices, and the dental clinics; UN المستوى اﻷول: ويستند أساسا إلى أطباء/ طبيبات وممرضين/ ممرضات اﻷسرة والعيادات الشاملة، والمناطق الصحية )المدعومة حاليا بأفرقة الرعايةالصحية اﻷساسية( واﻹدارات الصحية البلدية، وعيادات أمراض الفم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus