"health aspects" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجوانب الصحية
        
    • جوانب الصحة
        
    • بالجوانب الصحية
        
    • والجوانب الصحية
        
    • اﻷبعاد الصحية
        
    • جوانب صحة
        
    • الجوانب المتعلقة بالصحة
        
    It has developed a violence against women database, which provides an international knowledge base on health aspects of violence against women. UN واستحدثت قاعدة بيانات حول العنف الموجه ضد المرأة، توفر قاعدة معارف دولية بشأن الجوانب الصحية للعنف الموجه ضد المرأة.
    II/8: health aspects of the sound management of chemicals UN القرار 2/8: الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    In that regard, the President welcomed the adoption by the Conference the previous day of a resolution on the health aspects of sound chemicals management. UN وفي هذا الصدد، رحب الرئيس باعتماد المؤتمر في اليوم السابق لقرار بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Human health aspects are also not specifically taken into consideration under the Convention. UN ولا تؤخذ جوانب الصحة البشرية أيضاً في الاعتبار بصورة محددة في إطار الاتفاقية.
    Health risks of persistent organic pollutants from long-range transboundary air pollution Join WHO/convention task force on the health aspects of air pollution. UN فرقة العمل المشتركة بين منظمة الصحة العالمية وأمانة الاتفاقية المعنية بالجوانب الصحية لتلوث الهواء.
    The Secretary-General has also requested the World Health Organization (“WHO”) to provide technical support in assessing the public health, clinical and event-specific health aspects of the allegations that have been brought to his attention. UN وطلب الأمين العام من منظمة الصحة العالمية أيضا تقديم الدعم التقني في تقييم ما يتعلق بالمزاعم التي وُجِّه انتباهه إليها من جوانب الصحة العامة والجوانب الصحية السريرية وتلك الخاصة بالحادث.
    Our concern is with the physical and psychological health aspects of drug and substance abuse. UN ويتركز اهتمامنا على الجوانب الصحية البدنية والنفسية المترتبة على إساءة استعمال المخدرات.
    An integrated perspective takes also into account environmental problems, human resource development, and conditions of work as well as health aspects. UN ويراعي المنظور المتكامل أيضاً المشاكل البيئية وتنمية الموارد البشرية وشروط العمل فضلاً عن الجوانب الصحية.
    The Special Rapporteur is aware that there are differences of views on the health aspects of genetically modified foods. UN والمقرر الخاص يعي أن هناك اختلافاً في وجهات النظر بشأن الجوانب الصحية للأغذية المعدلة وراثياً.
    IV. Coverage of health aspects in other multilateral environmental agreements and conventions UN رابعاً - تغطية الجوانب الصحية في المعاهدات والاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف
    II/8: health aspects of the sound management of chemicals UN القرار 2/8: الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    In that regard, the President welcomed the adoption by the Conference the previous day of a resolution on the health aspects of sound chemicals management. UN وفي هذا الصدد، رحب الرئيس باعتماد المؤتمر في اليوم السابق لقرار بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    While the importance of such programmes had been recognized by WHO and other organizations dealing with health aspects of the accident, a lack of funds had limited the contribution of international agencies. UN وبينما أن منظمة الصحة العالمية وغيرها من المنظمات التي تتناول الجوانب الصحية للحادث قد أقرت بأهمية هذه البرامج، إلا أن نقص الاعتمادات قد حد من إسهام الوكالات الدولية فيها.
    95. An informal consultation on the health aspects of the Decade was convened in November 1990 by the Health Department of the Federation. UN ٥٩ - وأجرت إدارة الصحة في الاتحاد مشاورات غير رسمية بشأن الجوانب الصحية للعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠.
    For example, at the request of OAU, a plan of action encompassing major health aspects of relevance to Africa will be developed in collaboration with ECA. UN وعلى سبيل المثال، سيتم، بناء على طلب منظمة الوحدة الافريقية، وضع خطة عمل تتضمن الجوانب الصحية الرئيسية المتصلة بافريقيا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    The Secretary-General similarly requested the World Health Organization (hereinafter, the “WHO”) to provide technical support in assessing the public health, clinical and event-specific health aspects of the allegations that have been brought to his attention. UN وبالمثل، طلب الأمين العام من منظمة الصحة العالمية تقديم الدعم التقني في تقييم الجوانب الصحية العامة والسريرية والمرتبطة بالحادث تحديدا للادعاءات التي تم توجيه انتباهه إليها.
    Our concern is with the physical and psychological health aspects of drug and substance abuse. UN ويتركز اهتمامنا على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة.
    Its concern is with the physical and psychological health aspects of drug and substance abuse. UN ويتركز اهتمامها على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بتعاطي المخدرات والمواد المخدرة.
    Health risks of persistent organic pollutants from long-range transboundary air pollution Join WHO/convention task force on the health aspects of air pollution. UN فرقة العمل المشتركة بين منظمة الصحة العالمية وأمانة الاتفاقية المعنية بالجوانب الصحية لتلوث الهواء.
    Analysis of the extent to which the provisions of the draft mercury instrument reflect the content of article 20 bis on health aspects UN تحليل لمدى انعكاس مضمون المادة 20 مكرراً المتعلقة بالجوانب الصحية في أحكام مشروع صك الزئبق
    The goal is to maintain the unrestricted access to any type of required medical support, independent of age, social status and health aspects. UN ويتمثل الهدف من ذلك في إتاحة فرصة الوصول بدون أية قيود إلى أي نوع من أنواع الدعم الطبي اللازم، بصرف النظر عن السن أو المركز الاجتماعي والجوانب الصحية.
    Current activities include health aspects of the use of biomass for home heating and cooking and the application of solar energy to support health care. UN تشمل اﻷنشطة الجارية اﻷبعاد الصحية لاستعمال الكتلة الحيوية في التدفئة المنــزلية والطبخ والاستفادة من تطبيقات الطاقــة الشمسية في مجال الرعاية الصحية.
    Approaches based on environmental management - this category includes elimination of breeding grounds, manipulation of vector natural habitat, irrigation management, design of irrigation structures taking into account human health aspects, and house improvement; UN نُهج تقوم على الإدارة البيئية - تشمل هذه الفئة القضاء على أماكن التكاثر وتغيير البيئة الطبيعية لناقلات الأمراض وإدارة الري وتصميم شبكات الري بحيث تراعي جوانب صحة الإنسان، وتحسين البيوت؛
    Mr. Chatterji, who is the head of the World Health Organization (WHO) Multi-Country Studies team, will address the health aspects of ageing. UN وسيتناول السيد شاترجي وهو رئيس فريق الدراسات الشاملة لعدة بلدان في منظمة الصحة العالمية الجوانب المتعلقة بالصحة من الشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus