"health care in prisons" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرعاية الصحية في السجون
        
    • الصحة في السجون
        
    The delegation found that in principle health care in prisons was provided free of charge to prisoners. UN وقد اكتشف الوفد أن الرعاية الصحية في السجون يتم، من حيث المبدأ، توفيرها للسجناء مجاناً.
    (ii) health care in prisons in three Central and Eastern European countries. UN `2` الرعاية الصحية في السجون في ثلاثة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    The Committee urges that rule 22 should be amended to indicate that health care in prisons should be available and accessible to all prisoners, without discrimination and without cost. UN وتحث اللجنة على تنقيح القاعدة 22 لتشير إلى أن الرعاية الصحية في السجون ينبغي أن تكون متاحة ويمكن وصول جميع السجناء إليها، دون تمييز ودون تكلفة.
    The delegation was informed that the situation in relation to the supply of medicine had worsened since responsibility for health care in prisons was transferred from the Ministry of Health to the Ministry of Justice. UN وأُبلغ الوفد أن الوضع فيما يتعلق بالإمداد بالأدوية تفاقم منذ انتقال المسؤولية عن الرعاية الصحية في السجون من وزارة الصحة إلى وزارة العدل.
    FIACAT and OMCT noted that drugs have not been supplied regularly since responsibility for health care in prisons was transferred from the Ministry of Health to the Ministry of Justice. UN وأشار الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب إلى أنه منذ نقل إدارة الصحة في السجون من وزارة الصحة إلى وزارة العدل فإن الإمدادات من العقاقير لا تتوافر بصورة منتظمة.
    The Ministries of the Interior and Health should resume their dialogue on the division of responsibilities to improve health care in prisons. UN 70- وينبغي لوزارتي الداخلية والصحة أن تستأنفا الحوار بشأن تقسيم المسؤوليات بغية تحسين مستوى الرعاية الصحية في السجون.
    This is best achieved when community health services are responsible for health care in prisons or when NGOs are involved in the provision of health services both inside and outside prisons. UN ويتحقق ذلك على أفضل وجه عندما تكون مرافق الصحة المجتمعية مسؤولة عن الرعاية الصحية في السجون أو عندما تشارك المنظمات غير الحكومية في تقديم الخدمات الصحية داخل السجون وخارجها على السواء.
    One panellist, giving an example from his country, underlined that success depended on the engagement of society, the quality of prison staff and rehabilitation programmes and access to spiritual practices and health care in prisons. UN وأكّد أحد المتناظرين، وهو يقدّم مثالا من بلده، أن النجاح يعتمد على مشاركة المجتمع ومؤهلات موظفي السجون ونوعية برامج إعادة التأهيل وتيسُّر الممارسات الروحية وخدمات الرعاية الصحية في السجون.
    The IPAA works to raise the standards of health care in prisons and jails, restorative justice, working on humanitarian mission in Haiti as well as the continued work on the United Nations Minimum Standards of Prisons. UN كما تعمل على رفع مستويات الرعاية الصحية في السجون ومراكز الاعتقال والعدالة الإصلاحية، من خلال السهر على تنفيذ المهمة الإنسانية في هايتي والعمل المتواصل بشأن معايير الأمم المتحدة الدنيا للسجون.
    The World Health Organization (WHO) guide to health in prisons provides valuable information on the provision of health care in prisons. UN ويقدم دليل الصحة في السجون الذي أصدرته منظمة الصحة العالمية معلومات قيمة عن توفير الرعاية الصحية في السجون.()
    In particular, the State party should take measures to improve the quality and quantity of food and access to health care in prisons and to ensure the separation in prisons of women from men, minors from adults, and persons in pretrial detention from convicts. UN وينبغي للدولة الطرف، بصورة خاصة، أن تتخذ تدابير لتحسين كمية الأغذية ونوعيتها والاستفادة من الرعاية الصحية في السجون وأن تكفل فصل النساء عن الرجال والقاصرين عن البالغين والأشخاص المحتجزين قبل المحاكمة عن المدانين في السجون.
    In particular, the State party should take measures to improve the quality and quantity of food and access to health care in prisons and to ensure the separation in prisons of women from men, minors from adults, and persons in pretrial detention from convicts. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف، بصورة خاصة، تدابير لتحسين كمية الأغذية ونوعيتها والاستفادة من الرعاية الصحية في السجون وأن تكفل فصل النساء عن الرجال والقاصرين عن البالغين والأشخاص المحتجزين قبل المحاكمة عن المدانين في السجون.
    The IPAA works to raise the standards of health care in prisons and jails, restorative justice, working on humanitarian mission in Haiti, and the continued work on the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN تعمل الرابطة على رفع مستوى الرعاية الصحية في السجون ومراكز الاعتقال، والعدالة الإصلاحية، من خلال العمل على تنفيذ المهمة الإنسانية في هاييتي، والعمل المتواصل بشأن قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    62. The 2010-2012 Strategy on resettlement and social adaptation of prisoners serving a sentence and the 2012-2014 Strategy for health care in prisons have been adopted. UN 62- واعتُمدت استراتيجية 2010-2012 المتعلقة بإعادة التوطين والتكيف الاجتماعي للسجناء الذين قضوا عقوبتهم واستراتيجية 2012-2014 من أجل الرعاية الصحية في السجون.
    While in most countries health in prisons is still under the authority of the ministry responsible for the prison administration, there is currently a trend to shift this responsibility to ministries of health, which brings positive results in terms of access to health care in prisons and in terms of continuity of care. UN 14- وإذا كانت الصحة في السجون في معظم البلدان لا تزال تحت سلطة الوزارة المسؤولة عن إدارة السجون، فإن ثمة اتجاها في الوقت الراهن إلى نقل هذه المسؤولية إلى وزارات الصحة، الأمر الذي يسفر عن نتائج إيجابية من حيث تلقي الرعاية الصحية في السجون ومن حيث استمرار هذه الرعاية.
    The health-care services and the professionals providing health care in prisons should operate with full clinical independence and according to internationally accepted professional and ethical standards, in particular with regard to the autonomy of prisoners, their informed consent and the confidentiality of their information in all matters relating to health. UN 29- وينبغي لخدمات الرعاية الصحية، والأخصائيين المهنيين الذين يقدمون خدمات الرعاية الصحية في السجون أن يعملوا في كنف الاستقلالية الإكلينيكية الكاملة ووفقاً للمعايير المهنية والأخلاقية المقبولة دولياً، لا سيما فيما يتعلق باستقلال السجناء، وموافقتهم المستنيرة وسرية البيانات المتعلقة بهم في جميع المسائل المتصلة بصحتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus