It is not enough to build health clinics if there are no roads for mothers to gain access to them. | UN | ولا يكفي أن نبني العيادات الصحية إذا لم توجد طرق تسلكها الأمهات للوصول إلى تلك العيادات. |
Also, women in 72 communities across rural and remote Queensland have access to women's health clinics. | UN | كما يمكن للنساء في 72 مجتمعا محليا بالمناطق الريفية والنائية في كوينز لاند الوصول إلى العيادات الصحية الخاصة بالمرأة. |
In Haiti, UNOPS designed six health clinics for UNICEF. | UN | وفي هايتي، صمم المكتب ست عيادات صحية لليونيسيف. |
Moreover, most districts covered by the Mongolian programme have established reproductive health clinics within the existing health centres. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت معظم المقاطعات المشمولة ببرنامج منغوليا عيادات الصحة الإنجابية داخل المراكز الصحية القائمة. |
More than 120 health clinics have implemented the management of STI using the Modified Syndromic Approach. | UN | وقد قامت أكثر من 120 عيادة صحية بالتصدي للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي باتباع نهج الأعراض المتلازمة. |
We have built schools, health clinics, roads and telecommunications infrastructure. | UN | لقد قمنا ببناء المدارس والعيادات الصحية والطرق والهياكل الأساسية للاتصالات. |
She wondered whether they had access to mobile health clinics and, if so, whether they were making use of them. | UN | وتساءلت عما إذا كانت لديهن فرصة الوصول إلى العيادات الصحية المتنقلة، وإذا كان الأمر كذلك، فما هو مدى استفادتهن منها. |
Also, technical documentation and assistance were provided to the Cayman Islands in resolving sewage disposal problems at health clinics. | UN | وقدمت أيضا وثائق تقنية ومساعدة تقنية إلى جزر كايمان في حل مشاكل تصريف مياه المجارى في العيادات الصحية. |
The action was geared towards revitalizing public health clinics in Grand Bassa county. | UN | وكان العمل موجها لتنشيط العيادات الصحية العامة في مقاطعة غراند باسا. |
1. Cooperation between health clinics, legal services and social services | UN | ١- التعاون بين العيادات الصحية واﻷجهزة القانونية واﻷجهزة الاجتماعية |
Furthermore, health clinics must offer psychological counselling to men and women so both will learn how to deal with their problems in a non—violent manner. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن توفر العيادات الصحية المشورة النفسية للرجال والنساء لتعلم كيفية معالجة المشاكل بدون عنف. |
There is, for example, no dearth of empty rural health clinics in the developing world, where the poor can find neither doctors nor medicines. | UN | فعلى سبيل المثال، ليست هناك ندرةفي العيادات الصحية الريفية الخاوية في العالم النامي، حيث لا يجد الفقراء أطباء أو أدوية. |
Currently there are 10 accessible women health clinics: most of them are adapted for women with physical disabilities. | UN | وحالياً هناك 10 عيادات صحية نسائية تتسم بسهولة الوصول إليها: ومعظمها معدّلة لتلائم النساء المعوّقات بدنياً. |
Medical care is provided by private practitioners and three government health clinics. | UN | ويوفر العناية الصحية ممارسون من القطاع الخاص وثلاث عيادات صحية حكومية. |
Medical care is provided by private practitioners and three government health clinics. | UN | ويوفر العناية الصحية ممارسون من القطاع الخاص وثلاث عيادات صحية حكومية. |
The Committee recognizes the commitment of the State party to strengthen the system of public health clinics and the school health service. | UN | وتسلم اللجنة بالتزام الدولة الطرف بتعزيز نظام عيادات الصحة العامة وخدمة الرعاية الصحية بالمدارس. |
UNICEF also contributed to the reopening of 27 health clinics throughout the country. | UN | كما ساهمت اليونيسيف في إعادة فتح 27 عيادة صحية في جميع أنحاء البلد. |
They are responsible for the deaths of thousands of innocent civilians and for the burning and destruction of schools, health clinics and hospitals. | UN | وهي مسؤولة عن مقتل ألاف المدنيين الأبرياء وعن حرق وتدمير المدارس والعيادات الصحية والمستشفيات. |
In Thailand, volunteer caregivers take older persons to health clinics and check that regular medication is provided at home. | UN | وفي تايلند، يقوم مقدمو رعاية متطوعون باصطحاب المسنين إلى العيادات الطبية ويتابعون توصيل الأدوية بانتظام إلى منازلهم. |
Attention was also drawn to administrative bottlenecks in the provinces which are impeding preparations for the building of health clinics. | UN | ولُفِت الانتباه أيضاً إلى العراقيل الادارية في المقاطعات التي تعيق الاستعدادات لبناء المستوصفات الصحية. |
Women are provided with professional prenatal care by obstetricians at our national network of health clinics. | UN | ووفرت للنساء الرعاية المهنية قبل الولادة عن طريق اختصاصيي التوليد في شبكتنا الوطنية للعيادات الصحية. |
Micronutrient supplementation was provided to 651 maternal and child health clinics across the occupied Palestinian territory, together with basic growth monitoring and laboratory micronutrient measuring equipment. | UN | وقدمت مكملات المغذيات الدقيقة إلى عيادات صحة الأم والطفل عبر الأراضي الفلسطينية المحتلة، إلى جانب معدات رصد النمو الأساسي وقياس المغذيات الدقيقة المختبرية. |
(ii) Cooperation in the running of a project of five health clinics in Khartoum and Malkal, the Sudan; | UN | ' ٢` التعاون في إدارة مشروع خمس عيادات طبية في الخرطوم ومالكال، السودان؛ |
Government hospitals in Makeni, Magburaka and Kabala and health clinics throughout the north have been overwhelmed by the influx of civilians suffering from amputations and maimings and are hampered by staff shortages and logistical constraints. | UN | فالمستشفيات الحكومية الموجودة في ماكيني وماكبوراكا وكابالا والمستوصفات الصحية في سائر الشمال تنوء بتدفق المدنيين المبتورين أو المقطوعي اﻷطراف وتعاني من نقص الموظفين والقيود السوقية. |
There is one general hospital in Jamestown and six rural health clinics on the island. | UN | وهناك مستشفى عام واحد في جيمس تاون وستة مستوصفات صحية في المناطق الريفية للجزيرة. |
The College of Nursing and Allied Health Sciences in the Gaza Strip had been constructed, and three health centres and three mother and child health clinics upgraded. | UN | وانشئت كلية التمريض والعلوم الطبية المتصلة به في قطاع غزة. وتم تحسين ثلاثة مراكز صحية وثلاث عيادات لصحة اﻷم والطفل. |
Merge indicator of achievement (g) with indicator of achievement (c), producing two subsections containing the following: (i) " Decrease in the number of incidents related to sexual and gender-based violence reported to health clinics in refugee camps " ; and (ii) " The number of UNHCR country operations plans reflecting the five priority categories and key sectors " . | UN | ويدمج مؤشر الإنجاز (ز) بمؤشر الإنجاز (ج)، وينجم عن ذلك فقرتين فرعيتين تنصان على ما يلي: `1 ' " تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس عن التي أبلغت بها المصحات في مخيمات اللاجئين " ؛ و `2 ' " عدد خطط العمليات القطرية التي تضعها المفوضية بشأن الفئات الخمس ذات الأولوية والقطاعات الرئيسية " . |
Recently, a number of drugs were received which were exclusively distributed to private pharmacies, public health clinics and health insurance clinics. | UN | وقد جرى مؤخرا استلام عدد من اﻷدوية واقتصر توزيعها على صيدليات القطاع الخاص، وعيادات الصحة العامة وعيادات التأمين الصحي. |