There is also a disconnect between the demand for quality health care and the increasing number of unviable health districts. | UN | أضف إلى ذلك أن تعدد المناطق الصحية غير الفعالة لا يتناسب مع الطلب على خدمات صحية جيدة. |
Figure 8: Maternal mortality rates in health districts | UN | الشكل 8: تطور الوفيات النفاسية في المناطق الصحية المحلية |
It follows the project for support to health districts and regional health boards. | UN | ويأتي هذا البرنامج عقب برنامج دعم المناطق الصحية المحلية والمديريات الصحية الإقليمية. |
A Comprehensive Primary Health Care Programme has been implemented since independence in all health districts in the country. | UN | ونفذت منذ الاستقلال برنامجاً شاملاً للرعاية الصحية الأساسية في جميع الدوائر الصحية. |
The system inherited at independence has been reoriented and the health districts have been strengthened. | UN | وأعادت الوزارة توجيه النظام الصحي الذي ورثته عند الاستقلال وعززت الدوائر الصحية. |
NHI will be piloted in 10 of the 52 health districts in 2012. | UN | وسيجري تجريب نظام التأمين الصحي الوطني في عام 2012 في عشر مناطق صحية عامة من أصل 52 منطقة. |
In addition, at the primary care level, thirty nine Health Centres spreading over nine health districts provide services to the users of these facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد، على مستوى الرعاية الأولية، تسع وثلاثون مركزاً من المراكز الصحية التي تنتشر في تسع مناطق صحية لتقديم الخدمات لمستخدمي هذه المرافق. |
By1996, there were 53 health districts and efforts are now under way to form health districts in all the local government areas in every state, which inevitably requires considerable support from all | UN | وقد بلغ عدد المناطق الصحية 53 منطقة حتى عام 1996 والسعي جارٍ ليعم تنفيذ المناطق الصحية ويشمل كل المحليات بالولايات وهذا بلا شك يتطلب دعما كبيراً من كل الجهات. |
France has ventured into the aid domain to develop health districts. | UN | وتعمل فرنسا في مجال المساعدة على تطوير المناطق الصحية. |
The health districts cover a population of between 200,000 and 250,000 inhabitants. | UN | وتشمل المناطق الصحية العامة من السكان عدداً يتراوح بين 000 200 و000 250 نسمة. |
This initiative will eventually be extended to all the health districts in the country. | UN | ومن المتوقع في نهاية المطاف، توسيع نطاق هذا التدخل ليشمل جميع المناطق الصحية على الصعيد الوطني. |
In addition, health vouchers have been piloted in some health districts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يخضع الشيك الصحي للتجربة في بعض المناطق الصحية. |
It noted that Namibia has implemented a Comprehensive Primary Health Care Programme in all health districts in the country. | UN | وذكرت سنغافورة أن ناميبيا وضعت برنامجاً شاملاً للرعاية الصحية الأولية في جميع المناطق الصحية في البلاد. |
As part of the intermittent malaria treatment programme for pregnant women, impregnated mosquito nets and insecticides are systematically distributed in all health districts. | UN | وعلى صعيد العلاج المتقطع للملاريا لدى النساء الحوامل، يجري بشكل مستمر توزيع كِلاّت مانعة للبعوض ومبيدات حشرية في جميع الدوائر الصحية. |
Activating a health districts system as a comprehensive concept for health and as a main part of the development process | UN | وتنشيط نظام الدوائر الصحية كمفهوم شامل للصحة وكجزء رئيسي من عملية التنمية |
65 per cent of health districts are to have a monitoring system. | UN | لدى 65 في المائة من الدوائر الصحية نظام للرصد. |
Community case management of illnesses common among children under 5 years of age such as malaria, diarrhoea and acute respiratory infection has been strengthened in 107 of the 112 health districts; | UN | تعزيز التكفل على المستوى المجتمعي بعلاج الأمراض الشائعة لدى الأطفال دون سن الخامسة، أي الملاريا والإسهال والقصور التنفسي الحاد، في 107 مناطق صحية من أصل 112 منطقة؛ |
Under the health programme, UNICEF support has made it possible to provide priority health districts with supplies of essential medicines and teaching materials in the context of implementing health reforms. | UN | وفي إطار البرنامج الصحي مكَّن الدعم المقدم من اليونيسيف من تزويد المراكز الصحية موضع التركيز بكميات من العقاقير الأساسية والمعدات التعليمية من أجل دعم تنفيذ الإصلاح في مجال الصحة. |
All health districts are headed by female staff. | UN | وجميع المقاطعات الصحية ترأسها موظفات. |
Thus, Brazil has 34 special indigenous health districts whose boundaries do not coincide with those of municipalities or States. | UN | وعلى هذا الأساس، يوجد في البرازيل 34 منطقة صحية خاصة بالسكان الأصليين، ولا تتصادف حدود هذه المناطق مع حدود البلديات أو الولايات. |
Facilities are grouped into health districts. | UN | والمرافق مجمعة في مقاطعات صحية. |
There are three health districts in the Territory, featuring four health centres, one polyclinic and one hospital, the Princess Alexandra Hospital. | UN | وتوجد ثلاثة مراكز صحية في الإقليم، تضم أربعة مراكز صحية، وعيادة متعدّدة التخصصات ومستشفى، هو مستشفى الأميرة ألكسندرا. |