"health education and" - Traduction Anglais en Arabe

    • التثقيف في مجال الصحة
        
    • للتثقيف الصحي
        
    • التربية الصحية وتنظيم
        
    • الثقافة الصحية
        
    • التثقيف الصحي وتقديم
        
    • التعليم الصحي وكذلك
        
    • التثقيف بالصحة
        
    • الصحي والتوعية الصحية
        
    • الصحية والتثقيف الصحي
        
    • التثقيف الصحي والتوعية
        
    • التثقيف الصحي وتعزيز
        
    • التثقيف في مجالي الصحة
        
    • والتربية الصحية
        
    • والتثقيف في مجال الصحة
        
    • تعليم الصحة
        
    Promoting sexual reproductive health education and HIV and AIDS prevention UN :: تشجيع التثقيف في مجال الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Some 50 clinics received equipment for health education and community awareness creation. UN وزُود ما يناهز 50 وحدة طبية بمعدات للتثقيف الصحي والتوعية الأهلية.
    The Family Planning Association provides refugee women with courses on health education and family planning. UN وتقدم جمعية تنظيم اﻷسرة دورات تدريبية للنساء اللاجئات في التربية الصحية وتنظيم اﻷسرة.
    Sixth, we are fighting the causes of the disease by providing health education and counselling on appropriate health behaviour. UN سادسا، مكافحة الأسباب المؤدية إلى المرض عن طريق تقديم الثقافة الصحية والاستشارة لنُهج السلوك الصحي.
    (f) Ensuring that all segments of the society are informed, have access to health education and are supported in the use of basic knowledge of child health and nutrition, including the advantages of breastfeeding; UN (و) ضمان إعلام جميع شرائح المجتمع وتمكينها من الوصول إلى التثقيف الصحي وتقديم الدعم إليها في استخدام المعارف الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، بما في ذلك مزايا الرضاعة الطبيعية؛
    The Minister therefore underscored the need to include more men in reproductive health education and services to change the existing social norms. UN لذلك أكد الوزير على الحاجة إلى إدراج عدد أكبر من الرجال في مجال التثقيف بالصحة الإنجابية والخدمات المتعلقة بها لتغيير المعايير الاجتماعية السائدة.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the measures taken by the State party to improve adolescent health, including through sexual and reproductive health education and the improvement of mental health youth services. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء عدم توفر معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين صحة المراهقين، بما في ذلك عن طريق التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وتحسين خدمات الصحة العقلية للشباب.
    It is concerned at the lack of information on measures taken to ensure that adolescents have access to sexual and reproductive health education and confidential reproductive health services and information. UN وتشعر بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول المراهقين على التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وعلى خدمات ومعلومات تراعي الخصوصية في مجال الصحة الإنجابية.
    Providing women with access to reproductive health education and services helps empower women and can address some of the concerns associated with an expanding global population. UN يساعد توفير حصول المرأة على التثقيف في مجال الصحة الإنجابية وخدماتها على تمكين المرأة، ويمكن أن يعالج بعض الشواغل المتصلة بعدد السكان المتزايد في العالم.
    The Government has established a well-organized health propaganda system with the special organs for health education and propaganda as the core. UN وقد أنشأت الحكومة نظاما جيد التنظيم للتثقيف الصحي يتمحور حول الأجهزة الخاصة للتثقيف الصحي والتوعية الصحية.
    A nationwide surveillance system was established and mass campaigns of public health education and of reinforcing the training of health personnel were conducted. UN وأنشئت شبكة مراقبة على الصعيد الوطني، وجرت حملات جماهيرية للتثقيف الصحي ولتعزيز تدريب العاملين في المجال الصحي.
    86. The Medical Department provides a range of preventive medicine activities, including operating child health clinics, school medical services, immunization programmes, well-woman clinics and health education and family planning programmes. UN ٦٨ - وتقدم اﻹدارة الطبية لﻹقليم مجموعة من أنشطة الطب الوقائي، منها تشغيل مستوصفات صحة اﻷطفال، وخدمات الصحة المدرسية، وبرامج التمنيع، وعيادات الرعاية النسائية، وبرامج التربية الصحية وتنظيم اﻷسرة.
    Among the root problems that impact the health status of the population, and women in particular, are limited access to potable and clean water, malnutrition, the inadequacy of maternal and child healthcare, the inadequacy of health education and family planning. UN ومن بين المشكلات الجذرية التي تؤثر على الوضع الصحي للسكان، والمرأة بصفة خاصة، إمكانية الوصول المحدودة إلى مياه الشرب والمياه النظيفة، وسوء التغذية، وعدم كفاية الرعاية الصحية للأم والطفل، وعدم كفاية التربية الصحية وتنظيم الأسرة.
    These also include efficient family planning services and creation of greater awareness on health education and HIV/AIDS to protect women from the scourge and enhance their reproductive health and rights. UN ويشمل هذا كذلك خدمات فعَّالة لتنظيم الأسرة وخلق مزيد من الوعي بشأن الثقافة الصحية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لحماية المرأة من هذه الآفة وتعزيز صحتها وحقوقها الإنجابية.
    (e) Ensuring that all segments of the society are informed, have access to health education and are supported in the use of basic knowledge of child health and nutrition, including the advantages of breastfeeding; UN (ه) ضمان إعلام جميع شرائح المجتمع وتمكينها من الوصول إلى التثقيف الصحي وتقديم الدعم إليها في استخدام المعارف الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، بما في ذلك مزايا الرضاعة الطبيعية؛
    health education and awareness programmes had done much to improve the general level of health among women. UN وقد حققت برامج التثقيف الصحي والتوعية الصحية الكثير فيما يتعلق بتحسين المستوى الصحي العام للنساء.
    (d) Implementation within a multisectoral approach of targeted health education and promotion activities which are core elements of the programme. UN (د) القيام في إطار نهج متعدد القطاعات بأنشطة محددة الهدف للتوعية الصحية والتثقيف الصحي تشكل عناصر أساسية للبرنامج.
    Implementing within a multisectoral approach of targeted health education and promotion activities are core elements of the programme. UN 1-86 القيام، في إطار نهج متعدد القطاعات، بتنفيذ الأنشطة الأساسية للبرنامج المستهدفة في مجال التثقيف الصحي وتعزيز الصحة.
    It called for a law on violence against women, and encouraged sexual and reproductive health education and access to health care. UN ودعت إلى وضع قانون بشأن مكافحة العنف ضد المرأة وشجعت على التثقيف في مجالي الصحة الجنسية والإنجابية والوصول إلى الرعاية الصحية.
    In the course of rehabilitation, the NGOs also provide counseling, NFE, vocational training, health education and services, in addition to sponsorships for formal education. UN وفي إطار إعادة التأهيل، تقدم المنظمات غير الحكومية أيضاً برامج الإرشاد والتعليم غير الرسمي والتدريب المهني والتربية الصحية والخدمات فضلاً عن دعمها للتعليم الرسمي.
    Coverage, delivery and content of sexual health education and information UN الشمول بالمعلومات والتثقيف في مجال الصحة الجنسية وتوفيرهما ومحتواهما
    An organization for planned parenthood strengthened reproductive health education and held workshop sessions in schools. UN وثمة هيئة لتنظيم الأسرة تقوم بتعزيز تعليم الصحة الإنجابيـة، كما أنها تعقـد دورات لحلقـات العمل داخل المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus