Policy papers on health financing and role of the private sector | UN | √ وضع ورقات سياسات بشأن تمويل الصحة ودور القطاع الخاص |
In the context of sustainable health financing, the financing of prevention and health-care interventions remains a major impediment to achieving progress. | UN | وفي إطار تمويل الصحة المستدامة، لا يزال تمويل الوقاية وتدخلات الرعاية الصحية عائقا رئيسيا أمام إحراز تقدم. |
At the same time, we urgently need additional innovation in health financing. | UN | في الوقت نفسه، نحن بحاجة ماسة إلى المزيد من الابتكار في مجال التمويل الصحي. |
In the course of 10 years, health financing has increased over sixfold. | UN | خلال فترة 10 سنوات، زاد التمويل الصحي ستة أضعاف. |
The present report considers health financing in the context of the right to health. | UN | يبحث هذا التقرير في تمويل الرعاية الصحية في سياق الحق في الصحة. |
The Strategy also noted the decision to establish a new national health financing mechanism. | UN | وأشارت الاستراتيجية أيضاً إلى قرار إنشاء آلية وطنية جديدة لتمويل الصحة. |
2. The contemporary landscape of health financing is characterized by persistent deficits and recurring challenges in financing health systems throughout the world. | UN | 2 - ويتميز المشهد المعاصر للتمويل الصحي بالعجز والتحديات المستمرة والمتكررة في تمويل النظم الصحية في جميع أنحاء العالم. |
76. It was realized early on that universal health coverage would not be achieved only by investing in health financing systems. | UN | 76 - وقد اتضح في وقت مبكر أن التغطية الصحية الشاملة لن تتحقق بالاستثمار في نظم تمويل الصحة وحدها. |
Ten-year review of progress in the implementation of the Abuja Declaration on health financing in Africa | UN | الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا |
In a similar vein, several representatives said that the revised article related to public health financing policies that fell within the remit of national Governments and were not properly the province of a multilateral environmental agreement. | UN | وفي سياق مماثل، قال عدة ممثلين إن المادة المنقحة تتعلق بسياسات تمويل الصحة العامة التي تدخل ضمن اختصاص الحكومات الوطنية، وأنها ليست المجال الصحيح لاتفاقية بيئية متعددة الأطراف. |
Mindful of the 2000 Millennium Declaration and the Abuja Declaration on health financing in Africa adopted by the Summit of Heads of State of the African Union, | UN | إذ يضع في اعتباره إعلان الألفية لعام 2000 وإعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء دول الاتحاد الأفريقي، |
Welcoming the findings of the 10-year review of progress in the implementation of the Abuja Declaration on health financing in Africa and the attainment of the health targets set out in the Millennium Development Goals, | UN | وإذ يرحب بنتائج الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا وتحقيق غايات الصحة الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية، |
However, health financing schemes are known to suffer from a number of problems that will invariably affect their sustainability. | UN | بيد أنه من المعروف أن مخططات التمويل الصحي تعاني من عدد من المشاكل التي تؤثر دوما على استدامتها. |
In Cambodia and Azerbaijan, health reforms are linked with changes in the modes of health financing. | UN | وفي كمبوديا وأذربيجان يتم الربط بين اﻹصلاحات في مجال الصحة والتغييرات التي يتم إدخالها في وسائل التمويل الصحي. |
Those factors, along with efforts to improve health financing and broader health systems, must be considered as being mutually supportive. | UN | ولا بد من اعتبار هذه العوامل، إلى جانب الجهود المبذولة لتحسين التمويل الصحي والنظم الصحية الأوسع نطاقا، عوامل متآزرة. |
After the adoption of the resolution, a number of changes have been noted in health financing: | UN | بعد تبني القرار، لوحظ حدوث عدد من التغييرات في مجال التمويل الصحي: |
The present report thus considers health financing in the context of the right to health. | UN | وبالتالي، فإن هذا التقرير ينظر في تمويل الرعاية الصحية في سياق الحق في الصحة. |
UNCT reported that the Ministry of Health was preparing for restructuring the health financing system to introduce compulsory medical insurance, starting from 2016. | UN | وأفاد فريق الأمم المتحدة القطري أن وزارة الصحة تستعد لإعادة هيكلة نظام تمويل الرعاية الصحية من أجل الأخذ بالتأمين الطبي الإلزامي اعتباراً من عام 2016. |
:: Support the design and implementation of national health financing models that increase the financial protection of the most vulnerable | UN | :: دعم تصميم وتنفيذ نماذج لتمويل الصحة الوطنية التي تزيد الحماية المالية لأشد الفئات ضعفا |
As a partnership among Governments, civil society, the private sector and affected communities, the Global Fund represents an innovative approach to international health financing. | UN | والصندوق العالمي بوصفه شراكة بين الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمجتمعات المتضررة، يمثل نهجا ابتكاريا للتمويل الصحي الدولي. |
The Territory has a hybrid health financing system consisting of direct public funding, social health insurance and government subsidies. | UN | وللإقليم نظام مختلط لتمويل الرعاية الصحية يتألف من تمويل عام مباشر وخدمات لتأمين الصحي الاجتماعي والإعانات الحكومية. |
The NHF utilizes a creative model of taxation through an excise tax on tobacco and is considered a health financing best practice. | UN | ويستعمل الصندوق نموذجاً مبتكراً للضريبة بواسطة مكس على التبغ ويعتبر من أفضل الممارسات في مجال تمويل الخدمات الصحية(8). |
With regard to health financing in post disaster and post conflict situations, it was emphasized that fast, flexible, and predictable funding for early recovery planning and programmes is necessary. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل الصحي في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراعات، تم التشديد على ضرورة توفير التمويل السريع والمرن والذي يمكن التنبؤ به لخطط وبرامج الإنعاش المبكر. |
:: Increase substantially health financing and the recruitment, development and training and retention of the health workforce in developing countries, especially in least developed countries and small island developing States | UN | :: زيادة التمويل في قطاع الصحة وتوظيف القوى العاملة في هذا القطاع وتنميتها وتدريبها واستبقائها في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، زيادة كبيرة |
Recognizing also that the realization of the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health is strengthened by health financing systems which evolve so as to avoid significant direct payments at the point of delivery, and include a method for pre-payment of financial contributions for health care and services, as well as a mechanism to pool risks among the population, | UN | وإذ يسلّم أيضاً بأن إعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه يعززه وجود نظم تمويل صحي متطورة تسمح بتفادي السداد المباشر لمبالغ كبيرة في أماكن تقديم الخدمات الصحية، وتشمل طريقة سداد مسبق للمساهمات المالية الخاصة بالرعاية والخدمات الصحية، وآلية لتوزيع المخاطر بين السكان، |
This may include abolishing user fees and implementing health financing systems that do not discriminate against the poor for their inability to pay; | UN | وقد يشمل ذلك إلغاء رسوم الاستفادة من هذه الخدمات وتنفيذ نظم التمويل الصحية التي تتجنب التمييز ضد الفقراء بسبب عجزهم عن سداد تكاليف هذه الخدمات؛ |
Instead of concentrating on specific diseases, more attention should be given to human health resources, access to medicines, health financing, and decentralized participatory management. | UN | وبدلا من التركيز على أمراض محددة، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام للموارد الصحية البشرية، وإمكانية الحصول على الأدوية، والتمويل الصحي وتحقيق لا مركزية الإدارة التشاركية. |
Reaffirming also the need to continue to pursue adequate and sustainable health financing to promote the progressive realization of the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and the importance in this regard of national resource mobilization and international cooperation, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً الحاجة إلى مواصلة السعي لتمويل قطاع الصحة تمويلاً كافياً ومستداماً من أجل تعزيز الإعمال التدريجي للحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وإذ يعيد تأكيد أهمية تعبئة الموارد الوطنية والتعاون الدولي في هذا الصدد، |