"health improvement" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين الصحة
        
    • تحسين صحة
        
    • لتحسين الصحة
        
    • بتحسين صحة
        
    • لتحسين صحة
        
    • وتحسين الصحة
        
    • وتحسين صحة
        
    Planning, organizing and implementing on-site health improvement programmes. UN :: تخطيط وتنظيم وتنفيذ برامج تحسين الصحة في الموقع.
    Continuous health improvement remains a big challenge for women and girls and boys and men. UN ولا يزال تحسين الصحة بشكل مستمر يمثل تحديا كبيرا للمرأة والفتاة وللولد والرجل.
    There is also a programme known as the Community health improvement Programme (CHIP) under which health personnel go on rounds in various areas to administer drugs and report on ailments. UN ويوجد أيضاً برنامج معروف باسم `برنامج تحسين صحة المجتمع` يقوم في إطاره الموظفون الصحيون بجولات في مختلف المناطق لتقديم الأدوية والإبلاغ عن الأمراض.
    Additionally, the Committee encourages the State party to pursue additional avenues of cooperation and assistance for child health improvement with, among others, WHO and UNICEF. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتباع سبل إضافية للتعاون والمساعدة مع جملة جهات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف من أجل تحسين صحة الأطفال.
    The most obvious effects of health improvement on the working population are the reduction in lost working days due to sick leave, the increase in productivity, and the chance to get better paid jobs. UN وتتمثل أكثر الآثار وضوحا لتحسين الصحة فيما بين الفئات السكانية العاملة، في انخفاض عدد أيام العمل الضائعة بسبب الإجازات المرضية، وفي زيادة الإنتاجية، وفي فرص الحصول على وظائف بمرتبات أفضل.
    :: State Program on maternal and child health improvement for 2014-2020 UN :: اعتماد البرنامج الحكومي المعني بتحسين صحة الأم والطفل للفترة
    This strategy, again gives priority to health improvement of mother and child. UN ومرة أخرى، تعطي هذه الاستراتيجية أولوية لتحسين صحة الأم والطفل.
    (vi) Planning, organizing and implementing on-site health improvement programmes UN ' 6` تخطيط وتنظيم وتنفيذ برامج تحسين الصحة في الموقع
    (vi) Planning, organizing and implementing on-site health improvement programmes; UN `6 ' تخطيط وتنظيم وتنفيذ برامج تحسين الصحة في الموقع؛
    89. Children and young people benefit from systematic health improvement activities and access to sanatorium and health resort treatments. UN 89 - ويستفيد الأطفال والشباب من أنشطة تحسين الصحة المنتظمة والاستفادة من الخدمات العلاجية بالمصحات والمنتجعات الصحية.
    These measures are available to all the citizens and are related to the activities aimed towards promotion of health improvement, prevention and early detection of disease and inability, early treatment and rehabilitation of the diseased and the incapacitated. UN والتدابير هذه متاحة لجميع المواطنين وهي ترتبط بالأنشطة الرامية إلى تعزيز تحسين الصحة والوقاية والكشف المبكر عن المرض والإعاقة، والعلاج المبكر وإعادة تأهيل المرضى والعجز.
    23. Japan is promoting lifelong health improvement, learning and skills development, and lifelong stable and comfortable living environments in accordance with its Basic Law on Measures for the Ageing of Society. UN ٢٣ - تعمل اليابان على تعزيز تحسين الصحة والتعلم وتنمية المهارات وتهيئة بيئة العيش المستقرة والمريحة على مدى الحياة، وذلك وفقا للقانون اﻷساسي لتدابير التواؤم مع شيخوخة المجتمع.
    The Committee encourages the State party to continue its cooperation through the IMCI and other measures for child health improvement with, among others, WHO and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، وغيرهما من خلال الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وغير ذلك من التدابير الرامية إلى تحسين صحة الطفل.
    Additionally, the Committee encourages the State party to pursue additional avenues of cooperation and assistance for child health improvement with, inter alia, WHO and UNICEF. UN وإضافةً إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تسعى إلى إيجاد سبل أخرى للتعاون والمساعدة مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى، من أجل تحسين صحة الطفل.
    Additionally, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance for the integrated management of childhood illnesses and other measures for child health improvement from, inter alia, UNICEF and WHO. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية طلب المساعدة التقنية بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وغيرها من تدابير تحسين صحة الطفل من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Additionally, the Committee encourages the State party to consider technical assistance for the Integrated Management of Childhood Illnesses and other measures for child health improvement from UNICEF and WHO, among others. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى لأغراض الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وغيرها من التدابير الرامية إلى تحسين صحة الطفل.
    The government is running a nationwide health improvement program for women and children through 144 public health centers in consideration of local particularities. UN تقوم الحكومة بإدارة برنامج لتحسين الصحة على صعيد الدولة بأسرها فيما يتصل بالنساء والأطفال من خلال 144 مركزا صحيا عاما، وذلك في ضوء ما تتميز به المناطق المحلية من خصائص.
    Our health improvement programmes should include actions aimed at changing widespread irresponsible behaviour patterns during pregnancy, such as smoking and alcohol consumption. UN ويجب أن تشمل برامجنا لتحسين الصحة إجراءات تهدف إلى تغيير أنمـــاط السلوك غيـــر المسؤول المتفشية أثناء الحمل، مثل التدخين واستهلاك الكحول.
    Programmes concerned health improvement of socially unprotected children and treatment and health improvement of disabled children. UN المشاركة في برامج تتعلق بتحسين صحة الأطفال الذين لا يحظون بالحماية الاجتماعية وبمعالجة الأطفال المعوقين وتحسين صحتهم.
    The BC Centre of Excellence for Women's Health has an ongoing program of research designed to support policy and practice relating to health improvement on the part of substance-using mothers. UN ويضطلع مركز التفوق بصحة المرأة في كولومبيا البريطانية ببرنامج بحث مستمر يرمي إلى دعم السياسات والممارسات ذات الصلة بتحسين صحة الأمهات المدمنات.
    In this connection, it is also recommended that the State party consider seeking technical assistance for the integrated management of childhood illnesses and other measures for child health improvement from, inter alia, UNICEF and WHO. UN وفي هذا السياق توصي الدولة الطرف بالنظر في التماس المساعدة الفنية على الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال وإجراءات أخرى لتحسين صحة الطفل من جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    Its primary focus is on health services and health improvement. UN وهي تركز في المقام الأول على الخدمات الصحية وتحسين الصحة.
    Project activities were also expanded, specifically in malaria control and in health improvement of the Candoshi and Shapra mothers and children. UN كما تم توسيع أنشطة المشاريع، وخصوصا في مجال مكافحة الملاريا وتحسين صحة أمهات وأطفال كاندوشي وشابرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus