After-service health insurance and other end-of-service liabilities | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيره من التزامات نهاية الخدمة |
Total after-service health insurance and end-of-service liabilities | UN | مجموع التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Recognition of after-service health insurance and end-of-service liabilities | UN | الإقرار بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات نهاية الخدمة |
After-service health insurance and end-of-service liabilities | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبنهاية الخدمة |
In relation to the staff of the Secretariat, two important matters that required attention were the implementation of a proper system of health insurance and the establishment of a pension fund. | UN | وبالنسبة لموظفي اﻷمانة، هناك أمران جديران بالاهتمام، هما تطبيق نظام تأمين صحي مناسب وإقامة صندوق للمعاشات التقاعدية. |
They also include provisions for after-service health insurance and for bridging the gap of unfunded liabilities for staff entitlements and operating-cost adjustments resulting from inflation. | UN | وتشمل هذه الزيادات أيضاً مخصصات للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، ولسد فجوة الالتزامات غير الممولة لاستحقاقات الموظفين، وتسويات تكاليف التشغيل الناتجة عن التضخم. |
The System contains specific provisions for health insurance and coverage for the occupational health and safety of migrant workers in the manufacturing sector. | UN | ويتضمن النظام أحكاماً محددة تخص التأمين الصحي وتغطية الصحة والسلامة المهنيتين للعمال المهاجرين في قطاع التصنيع. |
After-service health insurance and other end-of-service liabilities | UN | التأمين الصحي وغيره من التزامات ما بعد نهاية الخدمة |
The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance. | UN | ويتمتع السكان بمساواة في الحقوق الناشئة عن التأمين الصحي الإجباري والتأمين الصحي الاختياري. |
The Law on Regulation of Remunerated Domestic Work stipulated that domestic workers should have health insurance and pensions. | UN | واشترط قانون تنظيم العمل المنزلي بأجر ضرورة حصول عمال المنازل على التأمين الصحي والمعاشات التقاعدية. |
Amendments had been made to legislation to help young rural women participate in health insurance and pension schemes. | UN | وأُدخلت تعديلات على التشريعات لمساعدة الشابات الريفيات على الاشتراك في برامج التأمين الصحي والتقاعد. |
UNICEF continues to monitor the unfunded portion of after-service health insurance and separation costs in order to maintain a balance in the longer term between building up the reserves and delivering on its programme mandate. | UN | وتواصل اليونيسيف رصد الجزء غير الممول من تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتكاليف الفصل، من أجل كفالة التوازن في المدى الأطول بين بناء الاحتياطيات وتحقيق الانجازات في مجال ولايتها البرنامجية. |
In view of the functional differences between health insurance and the commercial insurance arrangements, two separate reports are submitted to the General Assembly. | UN | وبالنظر إلى الاختلافات الوظيفية بين التأمين الصحي وترتيبات التأمين التجاري، يقدم إلى الجمعية العامة تقريران منفصلان. |
The Restructuring Acts improved the efficiency of the social health insurance and its scope for action and also secured its financial bases. | UN | وأدخل القانونان الخاصان بإعادة هيكلة التحسينات على فعالية التأمين الصحي الاجتماعي ونطاق عمله كما جعلا من قواعده المالية قواعد مأمونة. |
Therapy and prophylaxis are covered by health insurance and by a national HIV/AIDS subsidy. | UN | ويغطي التأمين الصحي والدعم الوطني المخصص للفيروس العلاج والوقاية. |
Incentives for so doing include a 30-per-cent rebate on private health insurance and a lifetime health coverage policy. | UN | وتشمل هذه الحوافز تخفيضا بنسبة 30 في المائة على التأمين الصحي الخاص وبوليصة تغطية صحية لمدى الحياة. |
After-service health insurance and staff benefits fund | UN | صندوق التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الموظفين |
The most significant exception relates to increased inflationary costs with respect to after-service health insurance and general insurance. | UN | ويتعلق أبرز استثناء للتكاليف التضخمية المرتفعة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتأمين العام. |
Certain benefits, particularly relating to health insurance and pensions and freedom of movement, are attached to these residence rights. | UN | وبطاقات الإقامة هذه ترتبط بها منافع معينة، وبخاصة فيما يتعلق بالتأمين الصحي والمعاشات التقاعدية وحرية الحركة. |
Adjustment for after-service health insurance and other benefits payable | UN | التسوية المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغير ذلك من الاستحقاقات المستحقة الدفع |
Persons who do not have their own means must personally arrange their health insurance and obtain the status of an insured person. | UN | ويجب على هؤلاء الأشخاص أن يتولوا بمفردهم الانخراط في تأمين صحي وأن يكتسبوا صفة المشتركين في التأمين. |
3. The Committee notes with appreciation the presence of a delegation comprising representatives of the Ministry of Justice and of the National health insurance and Social Protection Fund. | UN | 3- وتلاحظ اللجنة مع التقدير حضور وفد يضم ممثلين عن وزارة العدل والصندوق الوطني للتأمين الصحي والضمان الاجتماعي. |
It invites the State party to provide detailed information in its next periodic report on the outcome of, and follow-up to, such complaints, including complaints about the failure of State ministries and mayors to sign " take-over contracts " for public employees, the allocation of housing for persons with low income, and the denial of access to health insurance and health-care facilities. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن متابعة هذه الشكاوى والنتائج التي سيتمخض عنها التحقيق فيها، بما في ذلك الشكاوى المتعلقة بعدم توقيع الوزارات ورؤساء البلديات على " عقود استملاك " تحفظ حقوق الموظفين العامين، وتوزيع المساكن على الأشخاص ذوي الدخل المنخفض، وإنكار الحق في التمتع بتأمين صحي والوصول إلى مرافق الرعاية الصحية. |
78. The Board considers that exclusion of important social benefits such as pension, health insurance and life insurance in the establishment of General Service salary structures was against the spirit of the Flemming principle and resulted in overcompensation at some duty stations and undercompensation at others. | UN | ٨٧ - ويرى المجلس أن استبعاد استحقاقات اجتماعية هامة مثل المعاش التقاعدي، والتأمين الصحي والتأمين على الحياة في وضع هياكل مرتبات فئة الخدمات الفنية يتعارض وروح مبدأ فلمينغ ويسفر عن التعويض المفرط في بعض مراكز العمل وعن التعويض الناقص في مراكز أخرى. |