"health interventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدخلات الصحية
        
    • الأنشطة الصحية
        
    • للتدخلات الصحية
        
    • تدخلات صحية
        
    • والتدخلات الصحية
        
    • أنشطة الصحة
        
    • أنشطة الرعاية الصحية
        
    • التدابير الصحية
        
    • المتعلقة بصحة
        
    • تتعلق بالصحة
        
    • أنشطة صحية
        
    • والأنشطة الصحية
        
    • الأنشطة التي تنفذ في المجال الصحي
        
    • البرامج الصحية
        
    • التدخل الصحي
        
    WHO will continue to carry out these and our many other health interventions that have a strong environmental component. UN وستواصل منظمة الصحة العالمية القيام بهذه التدخلات الصحية وبتدخلاتنا الصحية اﻷخرى العديدة التي لها عنصر بيئي قوي.
    Considerably higher support to combat malaria had ripple effects on strengthening other health interventions. UN وقد كان للقدر الكبير من الدعم المقدم لمكافحة الملاريا آثار متلاحقة على تعزيز التدخلات الصحية الأخرى.
    It subsidizes an explicit set of health interventions funded by contributions from national and state governments as well as individual families. UN وهو يدعم مجموعة واضحة من التدخلات الصحية المموَّلة بواسطة الاشتراكات من المصادر الوطنية وحكومات الولايات فضلاً عن أسر الأفراد.
    Provision of micronutrients through fortified school meals, combined with other school-based health interventions, such as deworming, brings additional benefits to children's cognitive abilities and educational achievement. UN ويجلب توفير المغذيات الدقيقة من خلال توفير وجبات مدرسية محصنة، جنبا إلى جنب مع الأنشطة الصحية الأخرى في المدارس، مثل التخلص من الدود، فوائد إضافية لقدرات الأطفال المعرفية وتحصيلهم التعليمي.
    Goal 4, Target 1. In conjunction with the ministries of health in several countries, Family Health International staff developed evaluation modules for infant and child health interventions. UN الهدف 4، الغاية 1: وضع موظفو المنظمة الدولية لصحة الأُسرة بالاشتراك مع وزارات الصحة في عدة بلدان نماذج تقييم للتدخلات الصحية الخاصة بالرُضَّع والأطفال.
    One of the key elements in achieving the delivery of critical health interventions is building the necessary policy, institutional and technical capacity in countries. UN ومن العوامل الرئيسية في تحقيق تدخلات صحية هامة هـو خلـق السياسات والقدرات المؤسسية والتقنية اللازمة في البلدان.
    Such information is invaluable for the assessment and monitoring of the health status of a population and for the planning of adequate health interventions. UN وهذه المعلومات لها قيمة كبيرة بالنسبة لتقييم ورصد الحالة الصحية للسكان ولتخطيط التدخلات الصحية الملائمة.
    The first is how to prioritize health interventions, given that budgets are finite. UN الأولى هي طريقة ترتيب التدخلات الصحية حسب الأولوية نظراً إلى أن الميزانيات محدودة.
    II. Prioritization of health interventions and respect for human rights UN ثانيا - تحديد أولويات التدخلات الصحية واحترام حقوق الإنسان
    :: A massive investment in health in order to scale up health interventions to increase impact; UN :: استثمار ضخم في مجال الصحة من أجل رفع مستـوى التدخلات الصحية لزيادة تأثيرها؛
    :: Good stewardship of health at the national level to increase the impact of health interventions in the context of limited resources; UN :: الإدارة السليمة للصحة على المستوى الوطني لزيادة تأثير التدخلات الصحية في إطـار موارد محدودة؛
    :: Building human resources planning and institution strengthening activities into all health interventions to improve sustainability and strengthen health systems; UN :: وضـع تخطيط للموارد البشرية وأنشطة تعزيز للمؤسسات في جميع التدخلات الصحية لتحسين الاستمرارية وتعزيز النظم الصحية؛
    Morbidity rates were high because of the low prevalence of health interventions. UN وترتفع معدلات الاعتلال بسبب انخفاض شيوع التدخلات الصحية.
    Support for control of diarrhoeal diseases (CDD), control of acute respiratory infections (ARI) and other health interventions for young children increasingly converge within the IMCI approach. UN ويجري بشكل متزايد إدماج الدعم الموجه نحو مكافحة أمراض الإسهال والالتهابات التنفسية الحادة وغير ذلك من الأنشطة الصحية الخاصة بصغار الأطفال ضمن نهج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    A proper consideration of the right to health, with its focus on effective health systems, can help to ensure that vertical health interventions are designed to contribute to the strengthening of good quality health systems available to all. UN ويساعد وجود دراسة جيدة للحق في الصحة يجري التركز فيها على النظم الصحية الفعالة في ضمان تصميم الأنشطة الصحية الرأسية بشكل يساهم في تعزيز جودة النوعية للنظم الصحية المتوافرة للجميع.
    The Government is exploring options for increased international financing for priority health interventions. UN وتبحث الحكومة الخيارات المتاحة لزيادة التمويل الدولي للتدخلات الصحية ذات الأولوية.
    This failure results in health interventions being less evidence-based for women than for men. UN ويسفر هذا الفشل عن تدخلات صحية مستندة بقدر أقل إلى أدلة متعلقة بالنساء عن استنادها إلى أدلة متعلقة بالرجال.
    It concentrated its efforts on maintaining the provision of priority medical and quality health interventions. UN وركزت المنظمة جهودها على المحافظة على توفير التدخلات الطبية ذات الأولوية والتدخلات الصحية رفيعة المستوى.
    Immunization and vitamin A supplementation are easily achievable, high-impact public health interventions. UN ويعتبر التحصين وإضافة الفيتامين ألف سهلي التحقيق كما أنهما من أنشطة الصحة العامة ذات الأثر الجليل.
    Morbidity rates were high because of the low prevalence of health interventions. UN ومعدل الاعتلال مرتفع بسبب انخفاض انتشار أنشطة الرعاية الصحية.
    The data generated through such systems are essential for evaluating and improving the effectiveness of health interventions. UN وتعتبر البيانات المستمدة من هذه النظم ضرورية لتقييم وتحسين فعالية التدابير الصحية.
    Output b: Increased national capacity to provide access to essential high-impact maternal and child health interventions UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية لإتاحة سبل الاستفادة من التدخلات الأساسية ذات الأثر القوي المتعلقة بصحة الأم والطفل
    Health education officers also provided education on other public health interventions, including hygiene. UN ويقدم موظفو التثقيف الصحي أيضاً التثقيف بشأن مسائل أخرى تتعلق بالصحة العامة، بما في ذلك النظافة الصحية.
    It also proposes health interventions at the community level to address the social determinants of health and promote disease prevention measures. UN ويقترح أيضا تنفيذ أنشطة صحية على مستوى المجتمعات المحلية لبحث العوامل الاجتماعية للصحة وتعزيز تدابير الوقاية من المرض.
    u Health promotion using Information, Education and Communication (IEC) protocols and preventive health interventions to address non-communicable diseases. UN :: الإرشاد الصحي من خلال بروتوكولات الإعلام والتثقيف والاتصالات والأنشطة الصحية الوقائية لمعالجة الأمراض غير المعدية.
    He said that the post-polio thrust of health interventions should take into account the need to continue to strengthen routine immunization, and support for the revitalization of health services should be at the top of the list. UN وقال إن توجه الأنشطة التي تنفذ في المجال الصحي فيما بعد القضاء على شلل الأطفال ينبغي أن تأخذ في الحسبان الحاجة إلى مواصلة تعزيز التحصين الروتيني، كما ينبغي أن يكون دعم تنشيط الخدمات الصحية على رأس القائمة.
    UNICEF has a strong track record in girls' education and the related impact on integrated health interventions for healthy mothers and healthy babies in child survival programming. UN وتتمتع اليونيسيف بسجل حافل في مجال تعليم البنات والآثار ذات الصلة لذلك على البرامج الصحية المتكاملة لكفالة صحة الأمهات وصحة الرضع في البرمجة لبقاء الأطفال.
    The analytical work of the UNFPA has demonstrated that reproductive health services are some of the most cost-effective health interventions. UN وقد أثبت تحليل صندوق الأمم المتحدة للسكان أن خدمات الصحة الإنجابية من بين أكثر عمليات التدخل الصحي كفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus